Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scrap Alley(OSAKA STUDIUM LIVE)
Scrap Alley(OSAKA STUDIUM LIVE)
二人で中古の車に乗り込み
ハイウェイを飛ばすおまえは
We
got
in
a
used
car
and
sped
along
the
highway,
you
明け始めた眩しい朝日に
祝福された
were
blessed
by
the
bright
morning
sun
that
had
just
started
to
rise
俺がいくつになると
子供はいくつになるだなんて
About
how
old
I'd
be,
how
old
our
children
would
be
一度ヘマしたあの時も
同じように話してた
Same
as
when
I
made
that
mistake,
so
we
talked
calmly
おまえは十九で父親になり
暖かい暮らしをみつけ
You
became
a
father
at
nineteen
and
found
a
warm
life
明けゆく空
あの日見つめながら
Staring
up
at
the
dawning
sky
that
day
二人で愛の生活を約束した
We
promised
a
life
of
love
両手に抱えた生活の中で
おまえの汗は愛に費やされ
In
the
midst
of
our
busy
lives,
your
sweat
was
spent
on
love
暖かい暮らしに小さな祝福をあげた
And
added
small
blessings
to
our
warm
life
愛する者達は
俺だけをたよりに寄り添い暮し
My
loved
ones
depend
only
on
me
and
live
by
my
side
幸せがどれほど大切か感じている
Feeling
how
important
happiness
really
is
昔はチンピラだったと
笑うおまえ
You
laughed,
saying
you
used
to
be
a
delinquent
少し淋しく
うつむいた
Feeling
a
little
sad,
I
looked
down
昔みたいな事じゃ
もう笑えやしないと
I
wouldn't
be
able
to
laugh
about
things
like
that
anymore
最後におまえは
何度も歌った
Finally,
you
sang
it
over
and
over
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
一人ぼっちのアクセル
ON
Say
Good-bye
Lonely
accelerator
on
Say
Good-bye
おんぼろのギター
Say
Good-bye
Worn-out
guitar
Say
Good-bye
擦り切れた
Rock′n'
Roll
Say
Good-bye
Threadbare
Rock′n'
Roll
がむしゃらに傷つき求めた
あの日より幸せになってくれ
May
you
be
happier
than
on
that
day
when
you
recklessly
sought
and
hurt
この胸に愛の生活を誓うために
So
that
I
may
swear
a
life
of
love
to
this
heart
おまえは何度も歌うのか
Will
you
sing
it
over
and
over
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
あの頃へたくそな
Rock
Band
組んで
In
those
days
we
formed
a
clumsy
Rock
Band
目立とうとして
ボリュームを上げた
Trying
to
stand
out,
we
turned
up
the
volume
格好つけては
彼女の気を引いていた
To
impress
girls,
we
acted
cool
割れるぐらいに音が上がると
When
the
sound
got
too
loud
警察が来て苦情を言われた
The
police
came
and
complained
暫くは知らないふりで歌っていた
For
a
while
we
pretended
not
to
notice
and
kept
singing
昔の事を思い出して
賛美して
Remembering
the
old
days,
praising
them
懐かしがるつもりはない
But
I
have
no
intention
of
being
nostalgic
これからおまえの生きざまを思う時
From
now
on,
when
I
think
of
how
you'll
live
your
life
おまえの
Shout
が
聞こえてくるんだ
I'll
hear
your
Shout
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
一人ぼっちのアクセル
ON
Say
Good-bye
Lonely
accelerator
on
Say
Good-bye
おんぼろのギター
Say
Good-bye
Worn-out
guitar
Say
Good-bye
擦り切れた
Rock′n'
Roll
Say
Good-bye
Threadbare
Rock′n'
Roll
がむしゃらに傷つき求めた
あの日より幸せになってくれ
May
you
be
happier
than
on
that
day
when
you
recklessly
sought
and
hurt
この胸に愛の生活を誓うために
So
that
I
may
swear
a
life
of
love
to
this
heart
おまえは何度も歌うのか
Will
you
sing
it
over
and
over
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley...
Say
Good-bye
Scrap
Alley...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.