Yutaka Ozaki - はじまりさえ歌えない (OSAKA STUDIUM LIVE) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




はじまりさえ歌えない (OSAKA STUDIUM LIVE)
I Can't Even Sing About the Beginning (OSAKA STUDIUM LIVE)
ふと目を閉じればアスファルトの道端に
When I close my eyes, I see the asphalt path
うずくまり黄昏の影に手を伸ばし何か求めてた
Crouching in the twilight shadows, reaching out for something
埃りだらけのビルディング ウイスキーの匂いがするよ
Dusty buildings, the smell of whiskey
俺の心の中には求めるものがひとつも映らないよ
My heart is empty, I can't find what I'm looking for
君の弾くピアノ まだ覚束ない
Your piano playing, still tentative
刺激の強すぎる この街では心が鈍くなってゆくよ
In this city of overwhelming stimulation, my spirit grows dull
君を抱きしめ離したくない
I want to hold you close and never let go
愛の光を ともし続けたい
I want to keep the light of love burning
カラカラに乾いた喉 へたばるまで走るのかい
Will I keep running until my parched throat gives out?
ひとりぼっちの汗は誰の眼にもとまらない
The sweat of solitude is unnoticed by all
蒸し熱い倉庫の中で 30分の休憩をとり
In the stifling warehouse, I take a 30-minute break
つめ込むだけのメシを食べて
Eating as much as I can
届かない窓に手を伸ばしている
Reaching for the unreachable window
なけなしの金のためのアルバイト
A dead-end job for a pittance
楽しくやるには この街では金だけがたよりだよ
In this city, money is the only thing that brings joy
君のためなら死ねるさきっと
I would die for you, I believe
愛こそすべてだと 俺は信じてる
Love is all that matters, I believe
この街じゃ俺達 まだまだ世間知らずさ
In this city, we're still so naive
情熱は空回りの 把みどころのない影
Our passions are empty gestures, elusive shadows
走り出してはいつも 路頭に迷い込んで
We start running, only to lose our way
把むものも何もなくて はじまりさえ歌えない俺がいる
With nothing to hold onto, I can't even sing about the beginning
辿り着くといつも最終の電車
I always end up on the last train
酔いどれのひとり言は この街では欲望に崩れてゆく
The drunkard's ramblings fade into the city's insatiable desires
この街から君を守りたい
I want to protect you from this city
愛の光を ともし続けたい
I want to keep the light of love burning
君を抱きしめ離したくない
I want to hold you close and never let go
愛の光を ともし続けたい
I want to keep the light of love burning





Autoren: 尾崎 豊, 尾崎 豊


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.