Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじまりさえ歌えない
I Can't Even Sing the Beginning
ふと目を閉じれば
If
I
suddenly
close
my
eyes
アスファルトの道端に
On
the
asphalt
sidewalk
うずくまり黄昏の影に
Crouching
in
the
evening
shadows
手を伸ばし何か求めてた
I
reach
out
searching
for
something
埃りだらけのビルディング
Dust-covered
buildings
ウイスキーの匂いがするよ
The
scent
of
whiskey
lingers
求めるものがひとつも映らないよ
Nothing
I
seek
emerges
君の弾くピアノ
The
piano
you
play
刺激の強すぎる
この街では
In
this
overly
stimulating
city
心が鈍くなってゆくよ
My
heart
grows
dull
君を抱きしめ離したくない
I
want
to
hold
you
and
never
let
go
愛の光を
ともし続けたい
To
keep
the
light
of
love
burning
カラカラに乾いた喉
My
throat
is
parched
へたばるまで走るのかい
Will
I
run
until
I
collapse?
ひとりぼっちの汗は
My
lonely
sweat
誰の眼にもとまらない
Is
unnoticed
by
anyone
蒸し熱い倉庫の中で
In
the
sweltering
warehouse
30分の休憩をとり
I
take
a
30-minute
break
つめ込むだけのメシを食べて
Eat
as
much
as
I
can
届かない窓に手を伸ばしている
Reaching
for
the
unreachable
window
なけなしの金の
For
the
money
I
barely
have
楽しくやるには
この街では
To
enjoy
it
in
this
city
金だけがたよりだよ
Only
money
matters
君のためなら死ねるさきっと
I'd
die
for
you,
I
know
愛こそすべてだと
俺は信じてる
I
believe
love
is
everything
この街じゃ俺達
In
this
city,
you
and
I
まだまだ世間知らずさ
Are
still
naive
情熱は空回りの
Passion
is
a
spinning
wheel
把みどころのない影
An
elusive
shadow
走り出してはいつも
When
I
start
running
路頭に迷い込んで
I
always
lose
my
way
把むものも何もなくて
With
nothing
to
hold
on
to
はじまりさえ歌えない俺がいる
I
can't
even
sing
the
beginning
辿り着くといつも
When
I
finally
arrive
最終の電車
It's
always
the
last
train
酔いどれのひとり言は
The
drunkard's
ramblings
この街では欲望に崩れてゆく
In
this
city,
crumble
with
desire
この街から君を守りたい
I
want
to
protect
you
from
this
city
愛の光を
ともし続けたい
To
keep
the
light
of
love
burning
君を抱きしめ離したくない
I
want
to
hold
you
and
never
let
go
愛の光を
ともし続けたい
To
keep
the
light
of
love
burning
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Album
十七歳の地図
Veröffentlichungsdatum
25-04-1983
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.