岡崎体育 - NININININI - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

NININININI - 岡崎体育Übersetzung ins Deutsche




NININININI
NININININI
五七五七七
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
五七七五七五七七五七七
Fünf-Sieben-Sieben-Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
五七五七七
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
五七七五七五七七五七七
Fünf-Sieben-Sieben-Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
世に知らぬ心地こそすれ有明の
Ein Gefühl, das die Welt nicht kennt, ergreift mich,
月の行くゑを空にまがへて
den Weg des Morgenmondes am Himmel mit dir verwechselnd.
風情だし 情緒もあるし 綺麗だし
Du hast Anmut, bist gefühlvoll und schön,
時折見せる 笑顔がキュート
und dein Lächeln, das du manchmal zeigst, ist süß.
端的に言うと
Um es kurz zu sagen:
好きー 好きー 好きー 好きー 好きー
Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich
奥ゆかしさなんか微塵もない
Keine Spur von Zurückhaltung,
アホ丸出しな恋心
ein total albernes, verliebtes Herz.
好きー 好きー 好きー 好きー 好きー
Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich
五七五七七じゃ字足らず
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben Silben reichen nicht aus,
二二二二二で精一杯
mit Zwei-Zwei-Zwei-Zwei-Zwei gebe ich mein Äußerstes.
めぐり逢ひて 見しやそれとも わかぬ間に
Kaum begegneten wir uns, und ob ich dich sah oder nicht, wusste ich kaum zu sagen,
雲がくれにし 夜半の月かな
da warst du schon hinter Wolken verschwunden, wie der Mond um Mitternacht.
時空を超え 簾の先の光なむ
Zeit und Raum transzendierend, ein Lichtschein jenseits des Bambusvorhangs,
ひとつありける これは恋かな
ein einziger ist das wohl Liebe?
恋まほしかるべけれ
Liebe ist es wohl, die ich begehre.
好きー 好きー 好きー 好きー 好きー
Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich
文学性なんか微塵もない
Keine Spur von literarischem Wert,
アホ丸出しな恋心
ein total albernes, verliebtes Herz.
好きー 好きー 好きー 好きー 好きー
Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich
五七五七七じゃ字足らず
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben Silben reichen nicht aus,
二二二二二で精いっp
mit Zwei-Zwei-Zwei-Zwei-Zwei gebe ich mein Äußerst
好きー 好きー 好きー 好きー 好きー
Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich
奥ゆかしさなんか微塵もない
Keine Spur von Zurückhaltung,
アホ丸出しな恋心
ein total albernes, verliebtes Herz.
好きー 好きー 好きー 好きー 好きー
Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich Ich liebe dich
五七五七七じゃ字足らず
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben Silben reichen nicht aus,
二二二二二で精一杯
mit Zwei-Zwei-Zwei-Zwei-Zwei gebe ich mein Äußerstes.





Autoren: Okazakitaiiku


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.