Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黙っと休み時間
Schweigend die Pausenzeit
「怒っているの?」
"Bist
du
wütend?"
言われる度
どんな顔していたか気になる
Jedes
Mal
frage
ich
mich,
wie
ich
wohl
geschaut
habe
みんなの声聴きながら
Während
ich
allen
Stimmen
lausche
笑っているよ
こころは
Lächle
ich,
das
Herz
大人と思われたら恥ずかしい
Es
wär'
mir
peinlich,
für
erwachsen
gehalten
zu
werden
普通にどじっ子なんだよ...
Bin
eigentlich
ein
tollpatschiges
Kind...
ぱっとみて決められたけど
Zwar
werd'
ich
nach
Eindruck
schnell
beurteilt
わかってくれる友だちもね
Doch
Freunde,
die
mich
verstehen
できて嬉しかったよ
Hab'
ich
gefunden,
das
freut
mich
黙っているのに
目と目で解る
Obwohl
ich
schweige,
verstehen
Blicke
uns
そんな時が
ほんのり幸せ休み時間
Diese
Zeit
ist
sanft
glückliche
Pause
「何が大好き?」
"Was
liebst
du
am
meisten?"
特別じゃない
可愛いものも動物も好き
Nichts
Besondres,
niedliche
Dinge
und
Tiere
mag
ich
背が高いと少しだけ
Weil
ich
groß
bin,
wirke
ich
年上的なキャラみたい
Etwas
wie
die
ältere
Schwester
子どもでマヌケしてるとこなんか
Meine
kindisch-tölpelhafte
Seite
見られることがないから...
Sieht
ja
niemand
jemals...
ぼーっとして空を眺める
Träumend
schau
ich
in
den
Himmel
それでも思いを馳せてると
Doch
selbst
wenn
Gedanken
schweifen
待ってそれは勘違い
Warte,
das
ist
Missverständnis
黙っているのは
性格だから
Mein
Schweigen
kommt
vom
Charakter
her
普通だから
ほっくりさせてよ帰り道
Ist
normal,
lass
mich
träumen
auf
dem
Heimweg
ぱっとみてお姉さんかな?
Seh
ich
nach
Eindruck
wie
ältere
Schwester
aus?
わかってくれる友だちもね
Doch
Freunde,
die
mich
verstehen
できて嬉しかったよ
Hab'
ich
gefunden,
das
freut
mich
黙っているのに
目と目で解る
Obwohl
ich
schweige,
verstehen
Blicke
uns
そんな時が
ほんのり幸せ休み時間
Diese
Zeit
ist
sanft
glückliche
Pause
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aki Namiki (pka Aki Hata), Taishi Edogawa (pka Keiji Ayahara)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.