Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garnet Moon (crossover version)
Гранатовый Лунный Свет (кроссовер версия)
Kami
ni
sashita
akai
bara
wa
Алая
роза,
поднесённая
к
богам,
Joonetsu
no
iro
Цвет
пылкой
страсти.
Watashi
o
mita
anata
Ты,
что
смотрел
на
меня,
Marude
atsui
madadooru
Словно
горячий
матадор.
Kirabiyaka
ni
maiodoreba
Если
буду
кружиться
в
сиянии,
Takanaru
mune
Сердце
забилось.
Nidoto
konai
toki
no
iro
o
Эпизод,
что
окрасит
Someru
episoodo
Цвет
ушедшего
навсегда
времени.
*Moeru
omoi
kanaderu
gitaa
*Пылающие
чувства,
гитарный
перезвон,
Itoshisa
o
tsumugudeshoo
Сплетут
же
нежность.
**Tabibito
yo
kizuato
itamu
no
nara
**Странник,
если
раны
твои
болят,
Watashi
no
mune
de
nemurinasai
Усни
же
на
моей
груди.
Itsukushimi
nagara
tsutsunde
С
нежностью
обниму,
Anata
dake
terasu
no
Освещая
лишь
тебя,
Koyoi
no
tsuki
no
yooni
Подобно
лунному
свету
этой
ночи.
Yume
o
sagasu
anata
wa
yuku
Ты,
ищущий
мечту,
уходишь
Kooya
no
hate
К
краю
пустоши.
Yume
o
miteru
watashi
wa
ima
Я,
видящая
сны,
сейчас
Kodoku
no
umi
В
море
одиночества.
Kuroi
kutsu
de
suteppu
funde
Ступая
в
чёрных
ботинках,
Kanashimi
o
iyashimashoo
Исцелим
же
печаль.
***Tabibito
yo
ashita
ni
mayou
yoru
wa
***Странник,
в
ночь,
когда
заблудился
в
завтрашнем
дне,
Watashi
no
mune
ni
kaerinasai
Вернись
же
в
мою
грудь.
Kanashimi
shiru
hodo
uruou
Чем
больше
знаешь
печаль,
тем
пышнее
цветёшь,
Tsuki
wa
kyoo
mo
kagayaku
Луна
и
сегодня
сияет,
Hirahira
yurenagara
Колыхаясь,
трепеща.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sumiyo Mutsumi, Shigeki Sako
Album
Crossover
Veröffentlichungsdatum
23-02-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.