崔子格 - 紅顏舊 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

紅顏舊 - 崔子格Übersetzung ins Deutsche




紅顏舊
Alte Schönheit
電視劇「瑯琊榜」插曲
Titelmusik der TV-Serie „Nirgendwo im Reich der Edlen“
西風夜渡寒山雨
Westwind über nächtliche Berge, kalter Regen fällt
家國依稀殘夢裡
Die Heimat verschwimmt in einem fahlen Traum
思君不見倍思君
Ich vermisse dich, wo immer du auch bist
別離難忍忍別離
Abschiedsschmerz, der sich nicht ertragen lässt
狼煙烽火何時休
Wann endet der Kriegsgeschmiedete Qual?
成王敗寇盡東流
Könige fallen, Ströme tragen sie fort
蠟炬已殘淚難乾
Die Kerze verglüht, doch Tränen fließen noch
江山未老紅顏舊
Land der Ahnen, Schönheit verblasst nie ganz
忍別離
Schmerz des Abschieds
不忍卻又別離
Doch wir müssen uns trennen
托鴻雁南去
Schick Wildgänse gen Süden
不知此心何寄
Mein Herz findet dich nie
紅顏舊
Alte Schönheit
任憑斗轉星移
Egal, wie Sterne wandern
唯不變此情悠悠
Ewig bleibt diese Sehnsucht
狼煙烽火何時休
Wann endet der Kriegsgeschmiedete Qual?
成王敗寇盡東流
Könige fallen, Ströme tragen sie fort
蠟炬已殘淚難乾
Die Kerze verglüht, doch Tränen fließen noch
江山未老紅顏舊
Land der Ahnen, Schönheit verblasst nie ganz
忍別離
Schmerz des Abschieds
不忍卻又別離
Doch wir müssen uns trennen
托鴻雁南去
Schick Wildgänse gen Süden
不知此心何寄
Mein Herz findet dich nie
紅顏舊
Alte Schönheit
任憑斗轉星移
Egal, wie Sterne wandern
唯不變此情悠悠
Ewig bleibt diese Sehnsucht
忍別離
Schmerz des Abschieds
不忍卻又別離
Doch wir müssen uns trennen
托鴻雁南去
Schick Wildgänse gen Süden
不知此心何寄
Mein Herz findet dich nie
紅顏舊
Alte Schönheit
任憑斗轉星移
Egal, wie Sterne wandern
唯不變此情悠悠
Ewig bleibt nur diese grenzenlose Sehnsucht
唯不變此情悠悠
Ewig bleibt nur diese grenzenlose Sehnsucht
唯不變此情悠悠
Ewig bleibt nur diese grenzenlose Sehnsucht





Autoren: Jialin Zhao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.