Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu ga Kureta Miracle
Чудо, подаренное летом
夏がいっぱい
Лето
переполняет
меня,
あふれてくる
ほほえみ
Улыбка
сама
собой
появляется
на
лице.
いますぐにつかまえて
Хочу
схватить
этот
миг
ハートいっぱい
Сердце
бьется
чаще,
ひろがる空
みつけたら
Когда
я
вижу
бескрайнее
небо.
熱く甘く響く
あなたの声を聴かせて
wow
Дай
мне
услышать
твой
жаркий,
сладкий
голос.
Wow
太陽がはずすボタン
Солнце
расстегивает
пуговицы,
1ミリだけ
あなたが近い
Ты
на
миллиметр
ближе
ко
мне.
こわがりな
瞳をして
С
испуганным
взглядом
恋が下手ね
むずかしすぎる
Я
неумела
в
любви,
это
слишком
сложно.
だけど綺麗な海を
Но
когда
я
смотрю
на
прекрасное
море,
みてたらとても素直に
Я
становлюсь
такой
искренней,
やさしさにふれたわ
И
чувствую
твою
нежность.
みつめてほしい
Хочу,
чтобы
ты
смотрел
на
меня,
はなれないと信じて
Верю,
что
мы
не
расстанемся.
ほんとうに好きだから
Потому
что
я
действительно
люблю
тебя,
駆けていきたい
Хочу
бежать
с
тобой,
ふたりきりで
どこまでも
Только
вдвоем,
куда
угодно.
なにもおそれないわ
Я
ничего
не
боюсь.
こんなに夏のミラクル
wow
Это
настоящее
летнее
чудо.
Wow
右の頬
くちづけして
Поцелуй
меня
в
правую
щеку,
1秒だけ
息をとめてね
Задержи
дыхание
на
секунду.
子供のように青く
Хочу
быть
беззаботным
ветром,
無邪気な風になりたい
Голубым,
как
детство,
その胸に抱かれて
И
укрыться
в
твоих
объятиях.
夏がいっぱい
Лето
переполняет
меня,
あふれてくる
ほほえみ
Улыбка
сама
собой
появляется
на
лице.
いますぐに
つかまえて
Хочу
схватить
этот
миг.
ハートいっぱい
Сердце
бьется
чаще,
まぶしい夢
みつけたら
Когда
я
вижу
этот
ослепительный
сон.
熱く甘く響く
あなたの声を聴かせて
wow
Дай
мне
услышать
твой
жаркий,
сладкий
голос.
Wow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tsugutoshi Gotou, Gorou Matsui
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.