巫啟賢 - 怎麼捨得離去 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

怎麼捨得離去 - 巫啟賢Übersetzung ins Russische




怎麼捨得離去
Как я могу отпустить тебя?
怎麼捨得離去
Как я могу отпустить тебя?
留住某些錯覺 是我喜愛這種感覺
Храню некоторые иллюзии, мне нравится это чувство,
只有在回憶中 方可感覺你感覺著快樂
Только в воспоминаниях я могу чувствовать, что ты счастлива.
從沒有想發覺 是我將每秒也在風裡揮霍
Никогда не хотел замечать, что каждую секунду я трачу впустую,
只怕夢兒甦醒 只得心刺痛只有淚跌落
Боюсь лишь пробуждения ото сна, когда сердце пронзает боль, и слезы катятся градом.
讓我清楚思想中早跟你熱愛
Позволь мне ясно осознать, что в своих мыслях я уже давно люблю тебя,
忘掉每個錯與對不懂得痛楚
Забыть все ошибки и обиды, не зная боли,
讓我高呼終於一天你會歸來
Позволь мне кричать, что однажды ты вернешься,
一生中也共我 再向每個明天喝采
Всю свою жизнь проведешь со мной, и мы будем встречать рассвет каждого нового дня.
我曾哭 為我跟你
Я плакал из-за нас с тобой,
我仍笑 一再回味
Я все еще улыбаюсь, вновь и вновь переживая воспоминания.
情願閉上眼再碰著你 又怎麼捨得離去
Я бы предпочел закрыть глаза и снова встретиться с тобой, как я могу отпустить?
準我揹上每個傷害 傷自己
Позволь мне взять на себя всю боль, ранить себя.
留住某些錯覺 是我喜愛這種感覺
Храню некоторые иллюзии, мне нравится это чувство,
只有在回憶中 方可感覺你感覺著快樂
Только в воспоминаниях я могу чувствовать, что ты счастлива.
從沒有想發覺 是我將每秒也在風裡揮霍
Никогда не хотел замечать, что каждую секунду я трачу впустую,
只怕夢兒甦醒 只得心刺痛只有淚跌落
Боюсь лишь пробуждения ото сна, когда сердце пронзает боль, и слезы катятся градом.
讓我清楚思想中早跟你熱愛
Позволь мне ясно осознать, что в своих мыслях я уже давно люблю тебя,
忘掉每個錯與對不懂得痛楚
Забыть все ошибки и обиды, не зная боли,
讓我高呼終於一天你會歸來
Позволь мне кричать, что однажды ты вернешься,
一生中也共我 再向每個明天喝采
Всю свою жизнь проведешь со мной, и мы будем встречать рассвет каждого нового дня.
我曾哭 為我跟你
Я плакал из-за нас с тобой,
我仍笑 一再回味
Я все еще улыбаюсь, вновь и вновь переживая воспоминания.
情願閉上眼再碰著你 又怎麼捨得離去
Я бы предпочел закрыть глаза и снова встретиться с тобой, как я могу отпустить?
準我揹上每個傷害 傷自己
Позволь мне взять на себя всю боль, ранить себя.
我曾哭 為我跟你
Я плакал из-за нас с тобой,
我仍笑 一再回味
Я все еще улыбаюсь, вновь и вновь переживая воспоминания.
情願閉上眼再碰著你 又怎麼捨得離去
Я бы предпочел закрыть глаза и снова встретиться с тобой, как я могу отпустить?
準我揹上每個傷害 傷自己
Позволь мне взять на себя всю боль, ранить себя.
準我揹上每個傷害 傷自己
Позволь мне взять на себя всю боль, ранить себя.





Autoren: 張美賢


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.