巫啟賢 - 情之側影 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

情之側影 - 巫啟賢Übersetzung ins Deutsche




情之側影
Schattenbild der Liebe
情之侧影
Schattenbild der Liebe
以为早已经忘记
Ich dachte, ich hätte längst vergessen
那双润湿了别离的眼睛
jene Augen, feucht vom Abschied
再度相见原来岁月
Beim Wiedersehen stellt sich heraus, die Zeit
自已画好一张冷漠的表情
hat selbst einen kühlen Ausdruck gemalt
深夜的巴士驶向未知的黎明
Der späte Nachtbus fährt einer ungewissen Dämmerung entgegen
冷清的车厢摇着
Der kühle Wagen schaukelt
缤纷的回忆
bunte Erinnerungen
在这如梦微寒夜里我
In dieser traumgleichen, leicht kühlen Nacht trage ich
还披着那骄傲的外衣
noch immer jenen stolzen Mantel
襟上还有一片缝补的痕迹
Am Revers ist noch eine geflickte Stelle
绣着你我小小的悲剧
die unsere kleine Tragödie stickt
这样的坐着望你依然的背影
So sitze ich da und sehe deinen unveränderten Rücken
你拨着长发
Du streichst durch dein langes Haar
拨着我迷乱的心情
wühlst meine verwirrten Gefühle auf
窗外是一幅一幅凄迷的夜景
Draußen ziehen trostlose Nachtszenen vorbei
叫人心跳的光和影
Licht und Schatten, die das Herzklopfen lassen
我正陶醉在这片以真似幻里
Ich berausche mich gerade an dieser real wirkenden Illusion
无意间看到窗上在倒映
Unvermittelt sehe ich die Spiegelung im Fenster
你在拭抹着砂子飞入的眼睛
Du wischst dir über die Augen, in die Sand geflogen ist
在这如梦微寒夜里我
In dieser traumgleichen, leicht kühlen Nacht trage ich
还披着那骄傲的外衣
noch immer jenen stolzen Mantel
襟上还有一片缝补的痕迹
Am Revers ist noch eine geflickte Stelle
绣着你我小小的悲剧
die unsere kleine Tragödie stickt
这样的坐着望你依然的背影
So sitze ich da und sehe deinen unveränderten Rücken
你拨着长发
Du streichst durch dein langes Haar
拨着我迷乱的心情
wühlst meine verwirrten Gefühle auf
窗外是一幅一幅凄迷的夜景
Draußen ziehen trostlose Nachtszenen vorbei
叫人心跳的光和影
Licht und Schatten, die das Herzklopfen lassen
我正陶醉在这片以真似幻里
Ich berausche mich gerade an dieser real wirkenden Illusion
无意间看到窗上在倒映
Unvermittelt sehe ich die Spiegelung im Fenster
你在拭抹着砂子飞入的眼睛
Du wischst dir über die Augen, in die Sand geflogen ist
你在拭抹着砂子飞入的眼睛
Du wischst dir über die Augen, in die Sand geflogen ist





Autoren: Anonymous


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.