Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲且留住.也許.不要告別
Clouds Stay A While. Maybe. Don't Say Goodbye
雲且留住/也許/不要告別
Clouds
stay
a
while/Maybe/Don't
say
goodbye
也許
也許要忘了你
Maybe
I
should
forget
you
也許
也許還不如不相識
Maybe
it
would've
been
better
if
we
hadn't
met
我曾仰望天空
問白雲來自何處
I
looked
up
at
the
sky
and
asked
the
white
clouds
where
they
came
from
我曾仰望天空
羨白雲飄然自如
I
looked
up
at
the
sky
and
envied
how
effortlessly
the
white
clouds
floated
雲兒呀
雲兒呀
我幾番細數
幾番細數
Oh
clouds,
oh
clouds,
countless
times
I've
calculated,
countless
times
I've
calculated
千言萬語化為一句呼喚
雲且留住
雲且留住
Thousands
upon
thousands
of
words
become
a
single
plea:
Clouds
stay
a
while,
clouds
stay
a
while
伴我同行
伴我同駐
Travel
with
me,
stay
with
me
也許
也許能在夢裡相會
Maybe
I
can
see
you
in
my
dreams
噢
也許
也許從此海角天涯
Oh
maybe,
from
now
on,
we'll
be
worlds
apart
也許
也許我們倆相處時
瞭解得不夠分明
Maybe
when
we
were
together,
we
didn't
understand
each
other
well
enough
噢
也許
也許沒有把情意表露給你
Oh
maybe
I
never
expressed
my
feelings
to
you
也許
也許能在夢裡相會
Maybe
I
can
see
you
in
my
dreams
噢
也許
也許從此海角天涯
Oh
maybe,
from
now
on,
we'll
be
worlds
apart
不要抱歉
不要告別
在這燈火輝煌的夜裡
沒有人會流淚
淚流
Don't
apologize,
don't
say
goodbye,
under
the
bright
lights
tonight,
no
one
will
cry,
cry
我醉了
我的愛人
我的眼睛有兩個你
三個你
十個你
萬個你
I'm
drunk,
my
love.
My
eyes,
there
are
two
of
you,
three
of
you,
ten
of
you,
thousands
of
you
不要抱歉
不要告別
在這燈火輝煌的夜裡
沒有人會流淚
淚流
Don't
apologize,
don't
say
goodbye,
under
the
bright
lights
tonight,
no
one
will
cry,
cry
你的目光擁抱了我
我們的一生
已經滿溢
沒有人會流淚
淚流
Your
gaze
embraced
me,
our
entire
lives
have
overflowed,
no
one
will
cry,
cry
也許
也許真的要忘了你
Maybe
I
really
need
to
forget
you
也許
也許還不如不相識
Maybe
it
would've
been
better
if
we
hadn't
met
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gui Chang Zheng, Yi Qing
Album
尋賢啟事新選輯
Veröffentlichungsdatum
14-12-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.