Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus One (Backing Track)
Plus Eins (Backing Track)
Can
I
be
your
plus
one?
Can
I
be
your
sweet
one?
Kann
ich
dein
Plus
Eins
sein?
Kann
ich
dein
Schatz
sein?
Can
I
be
your
only
only
only
one?
Kann
ich
dein
einziger,
einziger,
einziger
sein?
君がいないと淋しい
だから隣で邪魔していて
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
einsam,
also
sei
neben
mir
und
stör
mich
ruhig,
オブラートが溶けちゃった
君の言葉にカチンときて
Die
Zuckerschicht
ist
geschmolzen,
deine
Worte
haben
mich
gekränkt,
ふと見た空は何故か
いつもより青く見えた
und
der
Himmel,
den
ich
zufällig
sah,
schien
irgendwie
blauer
als
sonst.
好きと嫌い両手に持って
この心に居座っている
Mit
„Mögen“
und
„Nichtmögen“
in
beiden
Händen
hast
du
dich
in
meinem
Herzen
eingenistet.
今度はどんな文句だ
一度くらいは褒めてくれよ
Was
ist
diesmal
die
Beschwerde?
Lob
mich
doch
wenigstens
einmal!
乾いたシャツに矛盾を隠した夜は
In
Nächten,
in
denen
ich
Widersprüche
in
einem
trockenen
Hemd
versteckte,
自分がしぼんでく気がして
そんな時最初に何故か浮かぶんだ
fühlte
ich
mich,
als
würde
ich
zusammenschrumpfen.
In
solchen
Momenten
kommst
du
mir
seltsamerweise
als
Erstes
in
den
Sinn
–
可愛さ半分
憎さ百倍
笑顔の君が
halb
niedlich,
hundertmal
hassenswert
– du
mit
deinem
Lächeln.
Can
I
be
your
plus
one?
Can
I
be
your
sweet
one?
Kann
ich
dein
Plus
Eins
sein?
Kann
ich
dein
Schatz
sein?
Can
I
be
your
only
only
only
one?
Kann
ich
dein
einziger,
einziger,
einziger
sein?
君がいないとつまらない
やたら静かすぎる世界
Ohne
dich
ist
es
langweilig,
die
Welt
ist
einfach
viel
zu
still.
運命だなんて
口が裂けても
言えないけど
Ich
würde
es
nicht
Schicksal
nennen,
selbst
wenn
mir
der
Mund
zerrissen
würde,
aber
You're
the
only
only
one
Du
bist
die
einzige,
einzige.
君がいないと淋しい
だから隣で邪魔していて
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
einsam,
also
sei
neben
mir
und
stör
mich
ruhig,
窓の外を眺めて
ビルの隙間を探している
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
suche
eine
Lücke
zwischen
den
Gebäuden.
元気ない君を見ると
胸の奥が痛くなるんだ
Wenn
ich
dich
niedergeschlagen
sehe,
tut
es
mir
tief
im
Herzen
weh.
紙のコップにため息を注ぐ夜は
In
Nächten,
in
denen
du
Seufzer
in
einen
Pappbecher
gießt,
からっぽな気持ちになるよね
そんな時はいつでも僕を呼んでよ
fühlst
du
dich
leer,
nicht
wahr?
In
solchen
Zeiten,
ruf
mich
jederzeit.
涙声でも
八つ当たりでも
そばにいるから
Auch
mit
tränenerstickter
Stimme,
auch
wenn
du
deine
Wut
an
mir
auslässt,
ich
bin
für
dich
da.
Can
I
be
your
plus
one?
Can
I
be
your
sweet
one?
Kann
ich
dein
Plus
Eins
sein?
Kann
ich
dein
Schatz
sein?
Can
I
be
your
only
only
only
one?
Kann
ich
dein
einziger,
einziger,
einziger
sein?
君の涙は悲しい
だから止まるまで離れない
Deine
Tränen
machen
mich
traurig,
deshalb
werde
ich
nicht
gehen,
bis
sie
aufhören.
運命だなんて
口が裂けても
言えないけど
Ich
würde
es
nicht
Schicksal
nennen,
selbst
wenn
mir
der
Mund
zerrissen
würde,
aber
You're
the
only
only
one
Du
bist
die
einzige,
einzige.
君がいないと淋しい
だから隣で邪魔していて
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
einsam,
also
sei
neben
mir
und
stör
mich
ruhig,
君がいないと何か足りないんだMy
plus
one
Wenn
du
nicht
da
bist,
fehlt
etwas,
mein
Plus
Eins.
可愛さ半分
憎さ百倍
そう
君じゃなきゃ
Halb
niedlich,
hundertmal
hassenswert,
ja,
es
musst
du
sein.
Can
I
be
your
plus
one?
Can
I
be
your
sweet
one?
Kann
ich
dein
Plus
Eins
sein?
Kann
ich
dein
Schatz
sein?
Can
I
be
your
only
only
only
one?
Kann
ich
dein
einziger,
einziger,
einziger
sein?
君がいないとつまらない
やたら静かすぎる世界
Ohne
dich
ist
es
langweilig,
die
Welt
ist
einfach
viel
zu
still.
運命だなんて
口が裂けても
言えないけど
Ich
würde
es
nicht
Schicksal
nennen,
selbst
wenn
mir
der
Mund
zerrissen
würde,
aber
You're
the
only
only
one
Du
bist
die
einzige,
einzige.
君がいないと淋しい
だから隣で邪魔していて
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
einsam,
also
sei
neben
mir
und
stör
mich
ruhig,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ken Hirai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.