平井 堅 - 僕は君に恋をする - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

僕は君に恋をする - 平井 堅Übersetzung ins Deutsche




僕は君に恋をする
Ich verliebe mich in dich
もしも願いが叶うなら
Wenn Wünsche wahr würden,
君の悲しみを僕の胸の中に
deine Traurigkeit, lass sie bitte
注ぎ込んで下さい
in meine Brust fließen.
その痛みならば僕は耐えられる
Diesen Schmerz kann ich ertragen.
未来描く地図も無くしてしまう
Auch wenn mir die Karte fehlt, die die Zukunft zeichnet,
ちっぽけな僕だけれど 君をみつけた
habe ich kleines, unbedeutendes Ich dich doch gefunden.
さよなら、ありがとう
Lebewohl, danke schön.
好きだよ、好きだよ
Ich liebe dich, ich liebe dich.
さよなら、笑ってよ
Lebewohl, lächle doch.
泣くなよ、バカだな
Weine nicht, du Dummerchen.
伝えたい言葉は止めどなく溢れる
Die Worte, die ich dir sagen möchte, sprudeln endlos hervor.
何度も、何度でも
Immer wieder, immer und immer wieder
僕は君に恋をする
verliebe ich mich in dich.
君の願いが叶うなら
Wenn dein Wunsch wahr wird,
全て捧げると心からいえる
kann ich von Herzen sagen, dass ich alles dafür geben würde.
僕がいなくなっても消えること無い
Auch wenn ich nicht mehr da bin, wird es nicht verschwinden
恋色に染まる心 君とみつけた
das Herz, gefärbt in der Farbe der Liebe, das ich mit dir fand.
さよなら、また会おう
Lebewohl, sehen wir uns wieder.
ごめんね、好きだよ
Entschuldige, ich liebe dich.
さよなら、笑ってよ
Lebewohl, lächle doch.
怒んなよ、バカだな
Sei nicht böse, du Dummerchen.
恋しい 苦しい、愛しいじゃ足りない
Sehnsucht, Schmerz „geliebt“ reicht nicht aus.
何度も、何度でも
Immer wieder, immer und immer wieder
僕は君と恋をする
verliebe ich mich in dich.
恋する瞳と
Die verliebten Augen
愛する痛みを
und den Schmerz des Liebens,
君が僕にくれた輝き忘れない
den Glanz, den du mir geschenkt hast, werde ich nicht vergessen.
ずっと
Niemals.
さよなら、ありがとう
Lebewohl, danke schön.
好きだよ、好きだよ
Ich liebe dich, ich liebe dich.
さよなら、笑ってよ
Lebewohl, lächle doch.
泣くなよバカだな
Weine nicht, du Dummerchen.
伝えたい言葉は止めどなく溢れる
Die Worte, die ich dir sagen möchte, sprudeln endlos hervor.
何度も、何度でも
Immer wieder, immer und immer wieder
僕は君に恋をする
verliebe ich mich in dich.
さよなら、また会おう
Lebewohl, sehen wir uns wieder.
ごめんね、好きだよ
Entschuldige, ich liebe dich.
さよなら、笑ってよ
Lebewohl, lächle doch.
怒んなよ、バカだな
Sei nicht böse, du Dummerchen.
恋しい 苦しい、愛しいじゃ足りない
Sehnsucht, Schmerz „geliebt“ reicht nicht aus.
何度も、何度でも
Immer wieder, immer und immer wieder
叫ぶよ
rufe ich es hinaus:
好きだよ
Ich liebe dich!
さよなら
Lebewohl.





Autoren: 平井 堅, 平井 堅


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.