Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring
sweet
chime
胸の中響く
はじまりの合図
Ring
sweet
chime,
resounding
in
my
heart,
a
signal
of
the
beginning
風を待ちわびた日々に
さよならをしたよ
Farewell
to
the
days
when
I
awaited
the
wind
なりたい自分だけじゃ
正解はわからないよね
The
only
correct
answer
is
not
who
you
want
to
be
苦手だった服も色も
意外とホラ悪くないの
Even
clothes
and
colors
I
once
disliked,
surprisingly,
seem
not
so
bad
憧れたキラキラ勇気
手に入れたのは小さめだけど
The
sparkling
courage
I
yearned
for,
though
small,
I
have
obtained
涙はきっと明日のプリズム
Tears
will
surely
become
the
prism
of
tomorrow
理想的な未来にSay"Hello!"会いに行こう
To
the
ideal
future,
I
say
"Hello!"
Let's
go
meet
it
トキメキの種に込めた
あの日の決意が
That
day's
resolution
I
held
in
the
seeds
of
excitement
いつか咲きほこる朝は
約束のわたし
Will
someday
bloom
gloriously,
the
me
that
I
promised
願いがひとつなんて
神様が退屈しちゃう
If
I
have
only
one
wish,
God
will
get
bored
生まれたならせっかくだし
はしからさぁ叶えてみよ
Since
I'm
already
born,
let's
start
fulfilling
them
from
the
beginning
憧れは負けないココロ
持っていたのは泣き虫だけど
I
may
have
been
a
crybaby,
but
I
had
an
unyielding
heart
涙はいつも明日をくれるの
Tears
always
grant
me
a
tomorrow
未完成なわたしだって
愛したいよ
Even
my
incomplete
self,
I
want
to
love
憧れたキラキラ勇気
手に入れたのは小さめだけど
The
sparkling
courage
I
yearned
for,
though
small,
I
have
obtained
育てよう負けないココロ
泣きたい今日が笑顔に変わる
Let's
nurture
an
unyielding
heart,
and
the
day
I
want
to
cry
will
turn
into
a
smile
涙はいつも明日のプリズム
Tears
will
always
be
the
prism
of
tomorrow
理想的な未来がSay"Hello!"ウィンクした
The
ideal
future
says
"Hello!"
and
winks
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: こだまさおり, 前澤 寛之, 前澤 寛之
Album
RIOT GIRL
Veröffentlichungsdatum
16-07-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.