不得不愛 - 弦子Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天天都需要你愛
我的心思由你猜
Every
day
I
need
your
love,
My
thoughts
are
yours
to
guess
I
LOVE
YOU
我就是要你讓我每天都精彩
I
LOVE
YOU,
I
need
you
to
make
every
day
wonderful
for
me
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Every
day
I
say
it,
What
exactly
is
true
love?
I
LOVE
YOU
到底有幾分
說得比想像更快
I
LOVE
YOU,
How
much
do
you
feel
it?
Said
faster
than
I
thought
是我們感情豐富太慷慨
還是有上天安排
Are
our
emotions
too
generous?
Or
is
it
fate?
是我們本來就是那一派
還是捨不得太乖
Are
we
just
that
kind
of
people?
Or
can't
we
bear
to
be
too
good?
是那一次約定了沒有來
讓我哭得像小孩
Is
that
the
time
you
promised
but
didn't
show
up?
Made
me
cry
like
a
child
是我們急著証明我存在
還是不愛會發呆
BABY
Are
we
in
a
hurry
to
prove
that
I
exist,
Or
is
it
that
if
we
don't
love,
we'll
just
be
in
a
daze,
BABY?
不得不愛
否則快樂從何而來
Must
love,
Otherwise,
where
does
happiness
come
from?
不得不愛
否則悲傷從何而來
Must
love,
Otherwise,
where
does
sadness
come
from?
不得不愛
否則我就失去未來
Must
love,
Otherwise,
I'll
lose
my
future
好像身不由己
不能自己很失敗
可是每天都過得精彩
I
seem
to
be
involuntarily
unable
to
help
myself,
but
every
day
is
wonderful.
天天都需要你愛
我的心思由你猜
Every
day
I
need
your
love,
My
thoughts
are
yours
to
guess
I
LOVE
YOU
我就是要你讓我每天都精彩
I
LOVE
YOU,
I
need
you
to
make
every
day
wonderful
for
me
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Every
day
I
say
it,
What
exactly
is
true
love?
I
LOVE
YOU
到底有幾分
說得比想像更快
I
LOVE
YOU,
How
much
do
you
feel
it?
Said
faster
than
I
thought
I
ask
girlfriend
how
you
been
I
ask
my
girlfriend
how
you've
been
來去了幾回
我從來沒有想過
愛情會變得如此無奈
是命運嗎
Been
here
and
gone
a
few
times,
I
never
thought
that
love
would
become
so
helpless,
is
it
fate?
難道難過是上天的安排
沒辦法
天天的每天的心思到底由誰來陪
Is
it
that
sadness
is
fate?
There's
no
way,
The
thoughts
of
every
day,
every
day,
who
will
accompany
them?
我誠心
妳誠意
但周圍擾人的環境始終
I'm
sincere,
you're
sincere,
but
the
disturbing
environment
around
us
is
always
讓我們無法在這樣的自由相戀
Preventing
us
from
falling
in
love
freely
like
this
我精采
你發呆
兩顆心不安的搖擺
應該有的未來
I'm
wonderful,
you're
in
a
daze,
two
hearts
swaying
uneasily,
the
future
we
should
have
是否真的那麼的無法期待
捨不得再傷害
Is
it
really
that
impossible
to
expect?
Can't
bear
to
hurt
you
anymore
You're
girl
my
girl
my
friend
You're
my
girl,
my
girl,
my
friend
How
much
I
love
you
so
so
much
baby
How
much
I
love
you,
so,
so
much,
baby
看著你哀愁
要我如何怎麼承受面對
Watching
you
sad,
How
can
I
bear
to
face
it?
I'm
sorry
you're
my
sweetheart
I'm
sorry,
you're
my
sweetheart
My
love
My
one
& only
baby
My
love,
my
one
& only
baby
不得不愛
否則快樂從何而來
Must
love,
Otherwise,
where
does
happiness
come
from?
不得不愛
否則悲傷從何而來
Must
love,
Otherwise,
where
does
sadness
come
from?
不得不愛
否則我就失去未來
Must
love,
Otherwise,
I'll
lose
my
future
好像身不由己
不能自己很失敗
可是每天都過得精彩
I
seem
to
be
involuntarily
unable
to
help
myself,
but
every
day
is
wonderful.
天天都需要你愛
我的心思由你猜
Every
day
I
need
your
love,
My
thoughts
are
yours
to
guess
I
LOVE
YOU
我就是要你讓我每天都精彩
I
LOVE
YOU,
I
need
you
to
make
every
day
wonderful
for
me
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Every
day
I
say
it,
What
exactly
is
true
love?
I
LOVE
YOU
到底有幾分
說得比想像更快
I
LOVE
YOU,
How
much
do
you
feel
it?
Said
faster
than
I
thought
會不會有一點無奈
Will
there
be
a
touch
of
helplessness?
會不會有一點太快
Will
there
be
a
touch
of
haste?
可是你給我的愛
讓我養成了依賴
心中充滿愛的節拍
But
the
love
you
give
me
has
made
me
dependent,
my
heart
filled
with
the
rhythm
of
love
天天都需要你愛
我的心思由你猜
Every
day
I
need
your
love,
My
thoughts
are
yours
to
guess
I
LOVE
YOU
我就是要你讓我每天都精彩
I
LOVE
YOU,
I
need
you
to
make
every
day
wonderful
for
me
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Every
day
I
say
it,
What
exactly
is
true
love?
I
LOVE
YOU
到底有幾分
說得比想像更快
I
LOVE
YOU,
How
much
do
you
feel
it?
Said
faster
than
I
thought
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Min Ho Choi, Xi Lin, Ji Ho Choi
Album
弦子首張同名專輯
Veröffentlichungsdatum
30-10-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.