張衛健 - 疼愛 - 電視劇《隋唐英雄3》主題曲 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




疼愛 - 電視劇《隋唐英雄3》主題曲
Zärtliche Liebe - Titellied der TV-Serie "Helden der Sui und Tang Dynastie 3"
你容颜 从没更改
Dein Antlitz bleibt stets unverändert
浮沉在我脑海
Schwebt in meinen Gedanken
多年来 温柔灌溉
Jahrelang hast du mich zärtlich genährt
早已融入我 血脉
Und bist längst Teil meines Blutes geworden
愿得一人心
Nur eines Menschen Herz begehre ich
不离不弃直到头发白
Bis unser Haar ergraut, unzertrennlich
半生情 一世债
Ein halbes Leben Liebe, eine Lebensschuld
愿用一腔热血还你疼爱
Mit ganzem Herzen gebe ich dir meine Zärtlichkeit
用情太深太重别人笑我看不开
Meine tiefe Liebe lässt andere mich belächeln
一世聪明愿做爱情的蠢才
Ein kluger Mann wird zum Narren der Liebe
七分痴情三分呆 心却明明白白
Sieben Teile Leidenschaft, drei Teile Torheit, doch mein Herz ist klar
彻底的投入才爱得痛快
Nur völlige Hingabe bringt wahre Freude
何必大惊小怪背起嘲笑与疑猜
Warum sich aufregen über Spott und Zweifel?
常胜不败甘心只对爱崇拜
Im Kampf unbesiegt, doch der Liebe ergeben
一生钟情一份爱 才算自由自在
Ein Leben, eine Liebe, das ist wahre Freiheit
付出了所有为了能让爱 精彩
Alles gebe ich, damit unsere Liebe glänzt
你容颜 从没更改
Dein Antlitz bleibt stets unverändert
浮沉在我脑海
Schwebt in meinen Gedanken
多年来 温柔灌溉
Jahrelang hast du mich zärtlich genährt
早已融入我 血脉
Und bist längst Teil meines Blutes geworden
愿得一人心
Nur eines Menschen Herz begehre ich
不离不弃直到头发白
Bis unser Haar ergraut, unzertrennlich
半生情 一世债
Ein halbes Leben Liebe, eine Lebensschuld
愿用一腔热血还你疼爱
Mit ganzem Herzen gebe ich dir meine Zärtlichkeit
用情太深太重别人笑我看不开
Meine tiefe Liebe lässt andere mich belächeln
一世聪明愿做爱情的蠢才
Ein kluger Mann wird zum Narren der Liebe
七分痴情三分呆 心却明明白白
Sieben Teile Leidenschaft, drei Teile Torheit, doch mein Herz ist klar
彻底的投入才爱得痛快
Nur völlige Hingabe bringt wahre Freude
何必大惊小怪背起嘲笑与疑猜
Warum sich aufregen über Spott und Zweifel?
常胜不败甘心只对爱崇拜
Im Kampf unbesiegt, doch der Liebe ergeben
一生钟情一份爱 才算自由自在
Ein Leben, eine Liebe, das ist wahre Freiheit
付出了所有为了能让爱 精彩
Alles gebe ich, damit unsere Liebe glänzt
用情太深太重别人笑我看不开
Meine tiefe Liebe lässt andere mich belächeln
一世聪明愿做爱情的蠢才
Ein kluger Mann wird zum Narren der Liebe
七分痴情三分呆 心却明明白白
Sieben Teile Leidenschaft, drei Teile Torheit, doch mein Herz ist klar
彻底的投入才爱得痛快
Nur völlige Hingabe bringt wahre Freude
何必大惊小怪背起嘲笑与疑猜
Warum sich aufregen über Spott und Zweifel?
常胜不败甘心只对爱崇拜
Im Kampf unbesiegt, doch der Liebe ergeben
一生钟情一份爱 才算自由自在
Ein Leben, eine Liebe, das ist wahre Freiheit
付出了所有为了能让爱 精彩
Alles gebe ich, damit unsere Liebe glänzt





Autoren: 賴偉鋒


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.