Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gu Yuan Hua Cha - Live
Цветы Родного Сада - Live
離家帶著簡樸衣箱
Покидая
дом,
с
собой
лишь
скромный
чемодан,
青春釋放在競技場
Юность
свою
я
оставил
на
арене
стадиона.
工作
堅強
硬朗不過大銅像
Работа,
упорство,
стойкость
– всё
как
у
статуи
медной,
生活
荒涼
А
жизнь
так
пустынна…
茶包滲入家裡的花香
Аромат
чая,
заваренного
дома,
напоминает
о
цветах,
偏僻村舍候鳥歌唱
В
глухой
деревушке
поют
птицы
перелетные.
吃媽媽一片薑
有爸爸講理想
Съесть
кусочек
имбиря,
что
дала
мама,
послушать
рассказы
отца
о
мечтах…
最遠的家親切泡飯
泡出一些牽掛
Самый
далекий
дом,
где
всегда
тепло
и
ждут,
где
еда
– как
бальзам
на
душу,
成熟故事給童話化
Истории
о
взрослении,
похожие
на
сказки.
故園的花沖泡每滴
平伏寂寞的茶
Цветы
родного
сада
завариваю
в
чашке
– каждый
лепесток,
而快樂極廉價
遊戲在大城市值得嗎
Чтобы
унять
одиночество.
Скажи,
эти
игры
в
большом
городе,
они
того
стоят?
回家對著空曠的冰箱
Возвращаюсь
домой,
а
в
холодильнике
пусто,
哀傷都靠便當滋養
Печаль
заедаю
простым
обедом
из
ланч-бокса.
回憶的一扇窗
籬笆的七里香
Окно
воспоминаний,
цветущий
жасмин
у
забора,
太深
印象
Всё
это
так
глубоко
в
памяти.
暫借的家冰凍泡麵
每天急速消化
Временный
дом,
где
заливаю
лапшу
кипятком,
каждый
день
одно
и
то
же,
誰願來慰問我心情好嗎
Кто
бы
меня
пожалел,
спросил,
как
у
меня
дела?
故園的花沖泡血汗
熬著歷練的茶
Цветы
родного
сада
завариваю
потом
и
кровью,
горький
вкус
опыта,
情緒慢慢溶化
回看熟睡城市幸福嗎
Эмоции
медленно
растворяются.
Оглядываясь
назад,
скажи,
этот
спящий
город
принёс
тебе
счастье?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hins Cheung, Ruo Ning Lin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.