Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Ling Qing Ge - 2011 Live in Hong Kong
Sao Ling Qing Ge - 2011 Live in Hong Kong
愛似藍調遇節奏
Love
is
like
a
blues-节奏
如此即興彷彿紐約某橫街
So
improvisational,
like
a
New
York
City
Side
Street
有異國喇叭美麗塗鴉
With
the
exotic
trumpet's
beautiful
graffiti
一身膚色因你變得黑
My
whole
complexion
has
darkened
because
of
you
用黑色聲音念著我想你
With
a
dark
voice,
I'm
saying
I
miss
you
像黑色詩歌一般多細膩
Like
a
dark
poem,
it's
so
delicate
換黑西裝抱起你才優美
Only
when
I
put
on
a
black
suit
and
hold
you
in
my
arms
will
it
be
beautiful
這見證神也驚喜
This
is
a
testament
to
the
fact
that
God
is
also
surprised
我虔誠愛你
以靈魂騷動你
I
love
you
devoutly,
and
I'll
make
your
soul
move
騷動到有樂器奏到心扉
Make
it
move
until
the
music
reaches
your
heart
我全神看你
以靈魂來抖氣
I'll
watch
you
with
all
my
attention,
and
I'll
make
my
soul
tremble
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
It's
so
soulful,
so
I
kiss
you
with
infinite
tenderness
愛似藍調遇節奏
Love
is
like
a
blues-节奏
從此一對識得感性就搖擺
From
then
on,
a
couple
who
knows
how
to
be
sensual
will
sway
趁陶醉片刻發現曇花
Take
advantage
of
the
moment
of
intoxication
and
discover
the昙花
一身心思因你更深刻
My
whole
mind
is
deeper
because
of
you
用黑色聲音念著我想你
With
a
dark
voice,
I'm
saying
I
miss
you
像黑色詩歌一般多細膩
Like
a
dark
poem,
it's
so
delicate
換黑西裝抱起你才優美
Only
when
I
put
on
a
black
suit
and
hold
you
in
my
arms
will
it
be
beautiful
這見證神也驚喜
This
is
a
testament
to
the
fact
that
God
is
also
surprised
我虔誠愛你
以靈魂騷動你
I
love
you
devoutly,
and
I'll
make
your
soul
move
騷動到有樂器奏到心扉
Make
it
move
until
the
music
reaches
your
heart
我全神看你
以靈魂來抖氣
I'll
watch
you
with
all
my
attention,
and
I'll
make
my
soul
tremble
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
It's
so
soulful,
so
I
kiss
you
with
infinite
tenderness
用黑色的燈射著我跟你
With
a
black
light
shining
on
you
and
me
用黑色的光不分天與地
With
a
black
light
that
makes
no
distinction
between
heaven
and
earth
換黑西裝抱起你才優美
Only
when
I
put
on
a
black
suit
and
hold
you
in
my
arms
will
it
be
beautiful
這見證神也驚喜
Yeah
This
is
a
testament
to
the
fact
that
God
is
also
surprised
Yeah
騷動到有樂器處處響起
Woah
woo
Make
it
move
until
the
music
is
everywhere
Woah
woo
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
It's
so
soulful,
so
I
kiss
you
with
infinite
tenderness
為你舞台提起
為你鋼琴彈起
For
you,
I'll
raise
the
stage,
for
you,
I'll
play
the
piano
以靈歌歡呼愛你
With
a
spiritual
song,
I
proclaim
my
love
for
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chow Yiu Fai, Lin Jian Hua
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.