Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wei Dao - Live
No Way Out - Live
今天晚上的星星很少
不知道它們跑那去了
The
stars
are
scarce
tonight,
I
wonder
where
they've
gone
赤裸裸的天空星星多寂寥
The
bare
sky,
the
stars
are
so
lonely
我以為傷心可以很少
我以為我能過得很好
I
thought
I'd
be
less
heartbroken,
I
thought
I'd
be
fine
誰知道一想你
思念苦無藥
無處可逃
But
who
knew
that
when
I
think
of
you,
the
pain
of
longing
is
unbearable,
with
nowhere
to
escape
想念你的笑
想念你的外套
I
miss
your
smile,
I
miss
your
coat
想念你白色襪子
和你身上的味道
I
miss
your
white
socks
and
the
scent
on
your
body
我想念你的吻
和手指淡淡煙草味道
I
miss
your
kiss,
and
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers
記憶中曾被愛的味道
Memories
of
being
loved
今天晚上的心事很少
不知道這樣算好不好
My
worries
tonight
are
few,
I
wonder
if
that's
good
or
bad?
赤裸裸的寂寞朝著心頭繞
The
bare
loneliness
surrounds
my
heart
我以為傷心可以很少
我以為我能過得很好
I
thought
I'd
be
less
heartbroken,
I
thought
I'd
be
fine
誰知道一想你
思念苦無藥
無處可逃
But
who
knew
that
when
I
think
of
you,
the
pain
of
longing
is
unbearable,
with
nowhere
to
escape
想念你的笑
想念你的外套
I
miss
your
smile,
I
miss
your
coat
想念你白色襪子
和你身上的味道
I
miss
your
white
socks
and
the
scent
on
your
body
我想念你的吻
和手指淡淡煙草味道
I
miss
your
kiss,
and
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers
記憶中曾被愛的味道
Memories
of
being
loved
想念你的笑
想念你的外套
I
miss
your
smile,
I
miss
your
coat
想念你白色襪子
和你身上的味道
I
miss
your
white
socks
and
the
scent
on
your
body
我想念你的吻
和手指淡淡煙草味道
I
miss
your
kiss,
and
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers
記憶中曾被愛的味道
Memories
of
being
loved
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yao Qian, Huang Guo Lun
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.