張敬軒 - 壯舉 (Zhuang Ju) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

壯舉 (Zhuang Ju) - 張敬軒Übersetzung ins Englische




壯舉 (Zhuang Ju)
Stupendous (Zhuang Ju)
在杯中擺好戒指
I place the ring in the glass
香檳 起泡祝賀
Champagne bubbles in celebration
換了性感的舞衣
You change into a sexy dress
弱質纖纖呼出一句 陪我
Fragile and delicate, you whisper, “Stay with me”
黑絲襪 你多麼誘人
Black stockings, you are so tempting
或者婚姻都不可能 留住你一生
Or maybe marriage is impossible, to keep you forever
香水味 你多麼過份
Your perfume, you are so excessive
調製慾望令我 愛上你基因
Mixing desire, making me fall in love with your genes
床上那個你是誰
Who are you in bed?
裙下那個你是誰
Who are you under the dress?
和你漆黑之中且戰
With you, I fight in the darkness
在最緊張一刻且退
And retreat at the most intense moment
留住你要製造誰
Who do I need to keep you?
誰令你永遠相隨
Who will make you stay forever?
注射 終生的愛情 身體中寄居
Inject a lifelong love, residing in your body
是否一種興奮劑
Is love a stimulant?
抽搐 尖叫 出汗
Convulsions, screams, and sweat
誓要愛得很徹底
I vow to love thoroughly
窒息之間捉緊一刹 狂放
Grasping one moment of wild abandon in the midst of suffocation
飾演著 幻想的對象
Role-playing the object of fantasy
月黑風高瘋戀一場 無謂太緊張
No need to be so uptight, let’s have a crazy romance under the dark moon and strong wind
憧憬著 幸福的肖像
Aspiring to the portrait of happiness
遊戲浪漫現場 浪漫後要認賬
The game of romance, but you have to pay the price after the romance
床上那個你是誰
Who are you in bed?
裙下那個你是誰
Who are you under the dress?
和你漆黑之中且戰
With you, I fight in the darkness
在最緊張一刻且退
And retreat at the most intense moment
留住你要製造誰
Who do I need to keep you?
誰令你永遠相隨
Who will make you stay forever?
注射 終生的愛情 身體中寄居
Inject a lifelong love, residing in your body
懷內那個你是誰
Who are you in my arms?
(懷內那個你)
(Who are you in my arms?)
潛在那個你是誰
Who are you deep down?
(潛在那個你)
(Who are you deep down?)
是否應該早點出世
Should I have been born earlier?
令你身份揮之不去
So that your identity would be unforgettable
來日你要抱著誰
Who will you hold in the future?
(來日你)
(Who will you)
才令我每晚安睡
So that I can sleep peacefully every night
(才令我)
(So that I can)
去吧 (去吧) 不管女或男 青春的壯舉
Go (go), regardless of gender, the feat of youth
懷內那個你是誰
Who are you in my arms?
(Keep me inside you forever)
(Keep me inside you forever)
潛在那個你是誰
Who are you deep down?
(We are meant to be together)
(We are meant to be together)
是否應該早點出世
Should I have been born earlier?
令你身份揮之不去
So that your identity would be unforgettable
(I only want you can be the only one)
(I only want you to be the only one)
來日你要抱著誰
Who will you hold in the future?
才令我每晚安睡
So that I can sleep peacefully every night
去吧 不管女或男 青春的壯舉
Go, regardless of gender, the feat of youth
(I love you, I love you, I love you)
(I love you, I love you, I love you)
Love you, Loving you
Love you, Loving you





Autoren: yong qian chen, hins cheung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.