Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
斷點 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Bruchstelle (Hins Live in Passion 張敬軒 Konzert 2014)
静静地陪你走了好远好远
Still
habe
ich
dich
sehr,
sehr
weit
begleitet
连眼睛红了都没有发现
Habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
meine
Augen
rot
wurden
听着你说你现在的改变
Höre
dir
zu,
wie
du
von
deinen
jetzigen
Veränderungen
sprichst
看着我依然最爱你的笑脸
Sehe
dein
lächelndes
Gesicht,
das
ich
immer
noch
am
meisten
liebe
这条旧路依然没有改变
Dieser
alte
Weg
hat
sich
immer
noch
nicht
verändert
以往的每次路过都是晴天
Früher
war
jedes
Mal,
wenn
wir
hier
entlanggingen,
sonniges
Wetter
想起我们有过的从前
Erinnere
mich
an
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
泪水就一点一点开始蔓延
Tränen
beginnen
langsam,
Stück
für
Stück,
zu
fließen
我转我的脸不让你看见
Ich
drehe
mein
Gesicht
weg,
damit
du
es
nicht
siehst
深藏的暗涌已经越来越明显
Die
tief
verborgene
Aufwallung
wird
schon
immer
deutlicher
过完了今天就不要在再见面
Nachdem
heute
vorbei
ist,
sollten
wir
uns
nicht
mehr
wiedersehen
我害怕每天醒来想你好几遍
Ich
fürchte
mich
davor,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
mehrmals
an
dich
zu
denken
我吻过你的脸你双手撑在我的双肩
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
deine
Hände
stützten
sich
auf
meine
Schultern
感觉有那么甜我那么依恋
Das
Gefühl
war
so
süß,
ich
hing
so
sehr
daran
每当我闭上眼我总是可以看见
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
immer
sehen
失信的诺言全部都会实现
Wie
all
die
gebrochenen
Versprechen
wahr
werden
我吻过你的脸你已经不在我的身边
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite
我还是祝福你过得好一点
Ich
wünsche
dir
trotzdem,
dass
es
dir
etwas
besser
geht
断开的感情线
Der
gerissene
Faden
unserer
Liebe
我不要做断点
Ich
will
nicht
die
Bruchstelle
sein
只想在睡前再听见你的蜜语甜言
Möchte
nur
vor
dem
Einschlafen
noch
einmal
deine
süßen
Worte
hören
(上面的朋友你們好吗?
Hello)
(Freunde
da
oben,
wie
geht's
euch?
Hallo)
静静地陪你走了好远好远
Still
habe
ich
dich
sehr,
sehr
weit
begleitet
连眼睛红了都没有发现
Habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
meine
Augen
rot
wurden
听着你说你现在的改变
Höre
dir
zu,
wie
du
von
deinen
jetzigen
Veränderungen
sprichst
看着我依然最爱你的笑脸
Sehe
dein
lächelndes
Gesicht,
das
ich
immer
noch
am
meisten
liebe
这条旧路依然没有改变
Dieser
alte
Weg
hat
sich
immer
noch
nicht
verändert
以往的每次路过都是晴天
Früher
war
jedes
Mal,
wenn
wir
hier
entlanggingen,
sonniges
Wetter
想起我们有过的从前
Erinnere
mich
an
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
泪水就一点一点开始蔓延
Tränen
beginnen
langsam,
Stück
für
Stück,
zu
fließen
我转我的脸不让你看见
Ich
drehe
mein
Gesicht
weg,
damit
du
es
nicht
siehst
深藏的暗涌已经越来越明显
Die
tief
verborgene
Aufwallung
wird
schon
immer
deutlicher
过完了今天就不要在再见面
Nachdem
heute
vorbei
ist,
sollten
wir
uns
nicht
mehr
wiedersehen
我害怕每天醒来想你好几遍
Ich
fürchte
mich
davor,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
mehrmals
an
dich
zu
denken
我吻过你的脸你双手撑在我的双肩
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
deine
Hände
stützten
sich
auf
meine
Schultern
感觉有那么甜我那么依恋
Das
Gefühl
war
so
süß,
ich
hing
so
sehr
daran
每当我闭上眼我总是可以看见
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
immer
sehen
失信的诺言全部都会实现
Wie
all
die
gebrochenen
Versprechen
wahr
werden
我吻过你的脸虽然你不在我的身边
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
obwohl
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
我还是祝福你过得好一点
Ich
wünsche
dir
trotzdem,
dass
es
dir
etwas
besser
geht
断开的感情线
Der
gerissene
Faden
unserer
Liebe
我不要做断点
Ich
will
nicht
die
Bruchstelle
sein
只想在睡前再听见你的
你的蜜语甜言
Möchte
nur
vor
dem
Einschlafen
noch
einmal
deine,
deine
süßen
Worte
hören
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhang Hins, Zhang Jing Xuan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.