張敬軒 - 明明他已離開妳 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

明明他已離開妳 - 張敬軒Übersetzung ins Russische




明明他已離開妳
Ведь он тебя оставил
他都一走了之
Он ушел, оставив тебя одну,
妳會否哭訴後找我做靠倚
Неужели ты, выплакавшись, придешь ко мне искать утешения?
他狠心妳亦堅持
Он жесток, а ты все еще упрямо цепляешься,
才令妳心血註定棄置
И поэтому все твои старания обречены на провал.
事實在妳眼裡 尚要找多少證據
Сколько еще доказательств тебе нужно,
望妳忍痛下去 我很顧慮
Чтобы увидеть правду? Мне больно смотреть на твои страдания,
但妳願意為了他心粉碎
Но ты готова ради него разбить свое сердце вдребезги.
願望逐次被拒
Твои желания отвергнуты раз за разом,
別說妳還想跟他永久一對
Не говори, что ты все еще мечтаешь быть с ним,
相擁入睡 偏偏暗裡他早已另有伴侶
Обниматься и засыпать вместе, когда он уже давно нашел другую,
餘情已消退
Чувства угасли.
一聲不好意思
Одно лишь "прости",
他推翻多少美意
И он разрушил все твои мечты,
獨留妳在半途緬懷往事
Оставив тебя на полпути, тосковать по прошлому,
妳自責一輩子太不智
Ты будешь винить себя в глупости всю жизнь.
他都一走了之
Он ушел, оставив тебя одну,
妳會否哭訴後找我做靠倚
Неужели ты, выплакавшись, придешь ко мне искать утешения?
他狠心妳亦堅持
Он жесток, а ты все еще упрямо цепляешься,
才令妳心血註定棄置
И поэтому все твои старания обречены на провал.
寂寞令妳喝醉 直至想不起怨懟
Одиночество опьяняет тебя, ты забываешь о своей обиде,
就算可以為妳 擦乾眼淚
Даже если я смогу вытереть твои слезы,
但我沒法令你哭怎登對
Я не смогу сделать так, чтобы твой плач был уместен.
命運大概沒趣
Судьба, наверное, шутит с нами,
但妳我還可輕率耗損 幾歲
Но сколько еще лет мы будем так бездумно тратить?
一起受罪 不管妳我他怎判定錯或對
Страдать вместе, неважно, кто из нас прав, кто виноват,
情形也瑣碎
Все это такие мелочи.
一聲不好意思
Одно лишь "прости",
他推翻多少美意
И он разрушил все твои мечты,
獨留妳在半途緬懷往事
Оставив тебя на полпути, тосковать по прошлому,
妳自責一輩子太不智
Ты будешь винить себя в глупости всю жизнь.
他都一走了之
Он ушел, оставив тебя одну,
妳會否哭訴後找我做靠倚
Неужели ты, выплакавшись, придешь ко мне искать утешения?
他狠心妳亦堅持
Он жесток, а ты все еще упрямо цепляешься,
才令我心血也被擱置
И поэтому все мои старания тоже отложены.
一聲不好意思
Одно лишь "прости",
已叫妳崩潰至此
Довело тебя до такого состояния,
為何妳尚意圖挽留往事
Почему ты все еще пытаешься удержать прошлое?
拒絕怪他那出爾反爾
Отказываешься винить его за непостоянство.
他都一走了之
Он ушел, оставив тебя одну,
妳至少哭過後將實情正視
По крайней мере, выплакавшись, посмотри правде в глаза,
他口中片面之詞
Его однобокие слова,
難道妳相信帶著悔意
Неужели ты веришь, что он раскаивается?
他都一走了之
Он ушел, оставив тебя одну,
盼望妳哭出理智
Надеюсь, ты выплачешь всю свою боль и обретешь разум.





Autoren: Chan Yiu Sum, Mac Chew, 伍卓賢


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.