張敬軒 - 無需要太多 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

無需要太多 - 張敬軒Übersetzung ins Deutsche




無需要太多
Brauche nicht zu viel
無需要太多 只需要你一張溫柔面容
Brauche nicht zu viel, nur dein sanftes Gesicht,
隨印象及時掠過 空氣中輕輕撫摸
Wie ein Eindruck, der rechtzeitig vorbeizieht, sanft in der Luft streichelt.
無需要太多 只要再三地 望向我
Brauche nicht zu viel, nur dass du immer wieder zu mir schaust.
請你望向我 仍慣性笑笑似最初一樣
Bitte schau mich an, lächle immer noch gewohnheitsmäßig wie am Anfang,
仍感覺到你我也認識過
Fühle immer noch, dass du und ich uns gekannt haben.
人活著但願尋找開心 不曾做錯
Man lebt und wünscht sich, Glück zu finden, hat nichts falsch gemacht.
誰又受罰 為何只准陪我坐
Wer wird bestraft? Warum darfst du nur bei mir sitzen?
你注意過我已經稱賀 世界太闊
Dass du mich bemerkt hast, ist schon ein Glückwunsch, die Welt ist zu weit,
你的哭笑不只為我
Dein Lachen und Weinen ist nicht nur für mich.
曾失去太多 只想你置身於他人面前
Habe zu viel verloren, wünsche mir nur, dass du, wenn du vor anderen stehst,
仍會略略提及我 仿似你歡喜的歌
mich immer noch kurz erwähnst, wie ein Lied, das du magst.
無需要太多 只要某一夜 夢見我
Brauche nicht zu viel, nur dass du in einer Nacht von mir träumst.
當你夢見我 會碰碰那一個失眠的我
Wenn du von mir träumst, wirst du auf diesen schlaflosen mich treffen.
Oh woo
Oh woo
就算你是重要 如何能講出需要
Auch wenn du wichtig bist, wie kann ich sagen, dass ich dich brauche?
身邊沒缺少 還祈求多少需要 (baby tell me how you feel)
An meiner Seite fehlt nichts, wie viel mehr Brauchen soll ich noch erflehen? (baby tell me how you feel)
曾失去太多 只想你置身於他人面前
Habe zu viel verloren, wünsche mir nur, dass du, wenn du vor anderen stehst,
仍會略略提及我 仿似你歡喜的歌
mich immer noch kurz erwähnst, wie ein Lied, das du magst.
無需要太多 只要某一夜 夢見我
Brauche nicht zu viel, nur dass du in einer Nacht von mir träumst.
當你夢見我 會碰碰那一個失眠的我
Wenn du von mir träumst, wirst du auf diesen schlaflosen mich treffen.
Oh du du du du du
Oh du du du du du





Autoren: Wai Man Leung, Zhao Jun Ma, Qiong Qiong Yuan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.