張敬軒 - 留低鎖匙 (Liu Di Suo Chi) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

留低鎖匙 (Liu Di Suo Chi) - 張敬軒Übersetzung ins Englische




留低鎖匙 (Liu Di Suo Chi)
留 Keys (Leave the Keys Behind)
我覺得太遲
I think it's too late
已經吵過太多次
We've argued too many times
人不能修補某些事
People can't fix some things
是你太像孩子
You're too much like a child
記得相愛時
Remember when we were in love
我想怎麼你總可以
I always thought you could
情意地送贈我鎖匙
Affectionately give me the key
讓每日戀人多相處
So lovers can be together every day
留低這串鎖匙
Leave the key behind
回歸這疊情書
Take back this stack of love letters
願你收起那往日的好意
I hope you'll put away that past kindness
從此終止
End it from now on
如今這串鎖匙
Now this key
能怎用亦難知
It's hard to know what it can be used for
沒法開啟你我內心的事
Can't open the matters of your and my hearts
真是很諷刺
It's really ironic
記得相愛時
Remember when we were in love
我想怎麼你總可以
I always thought you could
情意地送贈我鎖匙
Affectionately give me the key
讓每日戀人多相處
So lovers can be together every day
留低這串鎖匙
Leave the key behind
回歸這疊情書
Take back this stack of love letters
願你收起那往日的好意
I hope you'll put away that past kindness
從此終止
End it from now on
如今這串鎖匙
Now this key
能怎用亦難知
It's hard to know what it can be used for
沒法開啟你我內心的事
Can't open the matters of your and my hearts
真是很諷刺
It's really ironic
現在慢慢將指尖鬆開
Now I'll slowly let go
我看我這次終於真可以
I think this time I really can
墜落地面 這一堆鐵
Fall to the ground, this pile of metal
我已決意要這愛意
I've decided to end this love
全靜止
All still
留低這串鎖匙
Leave the key behind
回歸這疊情書
Take back this stack of love letters
願你收起那往日的好意
I hope you'll put away that past kindness
從此終止
End it from now on
如今這串鎖匙
Now this key
能怎用亦難知
It's hard to know what it can be used for
沒法開啟你我內心的事
Can't open the matters of your and my hearts
真是很諷刺
It's really ironic





Autoren: Ru Yun Xu, Man Yi Erica Li


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.