Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都只因你太好
找不到應走去路
All
because
you're
so
good,
I
can't
find
my
way
我要進已無去路
進退
I
have
to
go,
but
I
have
no
way
to
go,
I
can't
move
forward
or
back
我不知點算好
I
don't
know
what
to
do
不知點算好
I
don't
know
what
to
do
心中只感燥暴
I
can
only
feel
the
impatience
in
my
heart
我似跳進八陣圖
模糊的討
I
seem
to
have
jumped
into
a
maze,
confused
and
lost
滴盡熱淚仍盡吐
The
tears
keep
falling,
but
I
still
can't
say
it
心中絲絲愛慕
The
love
in
my
heart
我已對你去盡了
心碎難補
I've
already
exhausted
my
heart
for
you,
it's
broken
and
can't
be
mended
但是現在還未到
But
it's
not
over
yet
雖則心聲寄掛號
Although
my
thoughts
are
in
registered
mail
我縱已去盡了
我滿心
Even
though
I've
already
exhausted
my
heart
愛慕
叫我心痛苦
Love
makes
my
heart
ache
愛慕
愛慕
達到瘋癲程度
Love,
love,
it
drives
me
to
the
point
of
madness
滴盡熱淚仍盡吐
心中絲絲愛慕
The
tears
keep
falling,
but
I
still
can't
say
it,
the
love
in
my
heart
我已對你去盡了
心碎難補
I've
already
exhausted
my
heart
for
you,
it's
broken
and
can't
be
mended
但是現在還未到
雖則心聲寄掛號
But
it's
not
over
yet,
although
my
thoughts
are
in
registered
mail
我縱已去盡了
我滿心
Even
though
I've
already
exhausted
my
heart
愛慕
叫我心痛苦
Love
makes
my
heart
ache
愛慕
愛慕
達到瘋癲程度
Love,
love,
it
drives
me
to
the
point
of
madness
只因想得太好
Just
because
I
thought
too
much
of
it
不可啞忍你的態度
I
can't
bear
your
attitude
我冇怨你
我恨糊塗
I
don't
blame
you,
I
hate
my
own
confusion
此刻不知點算好
不知點算好
Now
I
don't
know
what
to
do,
I
don't
know
what
to
do
早經封鎖心的退路
要去我也無去路
I've
already
blocked
all
my
escape
routes,
even
if
I
wanted
to
leave,
I
couldn't
情感已經迷途
My
feelings
are
already
lost
愛慕
令我迷途
Love,
it
makes
me
lost
愛慕
叫我心痛苦
Love
makes
my
heart
ache
愛慕
愛慕
令我糊塗
Love,
love,
it
makes
me
confused
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jun Xing Guan Kou, Kwok Kong Cheng
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.