Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
猶如巡行和匯演
Like
a
procession
and
a
performance
你眼光只接觸我側面
Your
eyes
only
meet
my
side
沉迷神情亂閃
Entranced
with
fleeting
looks
你所知的我其實是那面
The
me
you
know
is
only
that
side
你清楚我嗎
你懂得我嗎
Do
you
understand
me?
Do
you
really
know
me?
你有否窺看思想的背面
Have
you
ever
looked
behind
my
thoughts?
和你每天如情侶相見
With
you
every
day
like
lovers
說愛說天
偏偏講得太淺
Talking
about
love
and
heaven,
but
always
too
shallow
看著我吧
對住我吧
Look
at
me,
face
me
透視我吧
可感到驚訝
See
through
me,
are
you
surprised?
你是你吧
我是我吧
You
are
you,
I
am
I
這是愛吧
可需要消化
This
is
love,
but
it
takes
some
digesting
猶如巡行和匯演
Like
a
procession
and
a
performance
你眼光只接觸我側面
Your
eyes
only
meet
my
side
沉迷神情亂閃
Entranced
with
fleeting
looks
你所知的我其實是那面
The
me
you
know
is
only
that
side
你清楚我嗎
你懂得我嗎
Do
you
understand
me?
Do
you
really
know
me?
你有否窺看思想的背面
Have
you
ever
looked
behind
my
thoughts?
和你每天如情侶相見
With
you
every
day
like
lovers
說愛說天
偏偏講得太淺
Talking
about
love
and
heaven,
but
always
too
shallow
看著我吧
對住我吧
Look
at
me,
face
me
透視我吧
可感到驚訝
See
through
me,
are
you
surprised?
你是你吧
我是我吧
You
are
you,
I
am
I
這是愛吧
可需要消化
This
is
love,
but
it
takes
some
digesting
掩蓋點會否好過一點
Would
it
be
better
to
cover
up
a
bit?
傾斜點會否感性一點
Would
it
be
more
emotional
to
lean
in
a
bit?
夜晚會面
白天道別
才沒有弱點
Meeting
at
night,
saying
goodbye
in
the
morning,
then
there's
no
weakness
看著我吧
對住我吧
Look
at
me,
face
me
透視我吧
可感到驚訝
See
through
me,
are
you
surprised?
你是你吧
我是我吧
You
are
you,
I
am
I
這是愛吧
可需要消化
This
is
love,
but
it
takes
some
digesting
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Gray
Album
Zhong Qing
Veröffentlichungsdatum
22-03-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.