張國榮 - Feng Ji Xu Chui - Piano Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Feng Ji Xu Chui - Piano Version - 張國榮Übersetzung ins Englische




Feng Ji Xu Chui - Piano Version
Feng Ji Xu Chui - Piano Version
我勸妳早點歸去
I advise you to go back early
妳說妳不想歸去
You say you don't want to go back
只叫我抱著妳
Just ask me to hold you
悠悠海風輕輕吹
The gentle sea breeze blows
冷卻了野火堆
Cooled down the bonfire
我看見傷心的妳
I see your sad self
妳說我怎捨得去
You say how can I bear to leave
哭態也絕美
Crying is also beautiful
如何止哭 只得輕吻妳髮邊
How to stop crying I can only kiss your hair
讓風繼續吹 不忍遠離
Let the wind continue to blow I can't bear to leave
心裡極渴望希望留下伴著妳
My heart yearns I hope to stay with you
風繼續吹 不忍遠離
The wind continues to blow I can't bear to leave
心裡亦有淚不願流淚望著妳
My heart also has tears I don't want to cry looking at you
過去多少快樂記憶
How many happy memories in the past
何妨與妳一起去追
Why not go after it with you
要將憂鬱苦痛洗去
To wash away the melancholy and pain
柔情蜜意我願記取
I am willing to remember the tenderness and sweetness
要強忍離情淚
To endure the tears of love
未許它向下垂
Not allowing it to fall down
愁如鎖 眉頭聚
Sorrow is like a lock eyebrows gather
別離淚始終要下垂
Tears of parting will eventually fall
我已令妳快樂
I have made you happy
妳也令我痴痴醉
You also make me infatuated and drunk
妳已在我心
You are already in my heart
不必再問記著誰
No need to ask who to remember
留住眼內每滴淚
Hold every tear in your eyes
為何仍斷續流默默垂
Why still intermittently flowing silently hanging
我勸妳早點歸去
I advise you to go back early
妳說妳不想歸去
You say you don't want to go back
只叫我抱著妳
Just ask me to hold you
悠悠海風輕輕吹
The gentle sea breeze blows
冷卻了野火堆
Cooled down the bonfire
我看見傷心的妳
I see your sad self
妳叫我怎捨得去
You ask me how can I bear to leave
哭態也絕美
Crying is also beautiful
如何止哭 只得輕吻妳髮邊
How to stop crying I can only kiss your hair
讓風繼續吹 不忍遠離
Let the wind continue to blow I can't bear to leave
心裡極渴望希望留下伴著妳
My heart yearns I hope to stay with you
風繼續吹 不忍遠離
The wind continues to blow I can't bear to leave
心裡亦有淚不願流淚望著妳
My heart also has tears I don't want to cry looking at you
過去多少快樂記憶
How many happy memories in the past
何妨與妳一起去追
Why not go after it with you
要將憂鬱苦痛洗去
To wash away the melancholy and pain
柔情蜜意我願記取
I am willing to remember the tenderness and sweetness
要強忍離情淚
To endure the tears of love
未許它向下垂
Not allowing it to fall down
愁如鎖 眉頭聚
Sorrow is like a lock eyebrows gather
別離淚始終要下垂
Tears of parting will eventually fall
我已令妳快樂
I have made you happy
妳也令我痴痴醉
You also make me infatuated and drunk
妳已在我心
You are already in my heart
不必再問記著誰
No need to ask who to remember
留住眼內每滴淚
Hold every tear in your eyes
為何仍斷續流默默垂
Why still intermittently flowing silently hanging
為何仍斷續流默默垂
Why still intermittently flowing silently hanging
為何仍斷續流默默垂
Why still intermittently flowing silently hanging






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.