Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feng Ji Xu Chui - Piano Version
Ветер продолжает дуть - версия для фортепиано
我勸妳早點歸去
Я
уговаривал
тебя
поскорее
вернуться
домой,
妳說妳不想歸去
Ты
сказала,
что
не
хочешь
возвращаться,
只叫我抱著妳
Просила
лишь
обнять
тебя,
悠悠海風輕輕吹
Лёгкий
морской
бриз
тихонько
веет,
我看見傷心的妳
Я
вижу
твою
печаль,
妳說我怎捨得去
Ты
говоришь,
как
я
могу
уйти,
哭態也絕美
Даже
в
слезах
ты
прекрасна,
如何止哭
只得輕吻妳髮邊
Как
остановить
твои
слезы?
Могу
лишь
нежно
поцеловать
твои
волосы,
讓風繼續吹
不忍遠離
Пусть
ветер
продолжает
дуть,
не
в
силах
расстаться,
心裡極渴望希望留下伴著妳
В
сердце
моём
сильное
желание
остаться
рядом
с
тобой,
風繼續吹
不忍遠離
Ветер
продолжает
дуть,
не
в
силах
расстаться,
心裡亦有淚不願流淚望著妳
В
моём
сердце
тоже
слёзы,
но
я
не
хочу
плакать,
глядя
на
тебя,
過去多少快樂記憶
Сколько
счастливых
воспоминаний
в
прошлом,
何妨與妳一起去追
Почему
бы
нам
не
отправиться
за
ними
вместе,
要將憂鬱苦痛洗去
Хочу
смыть
тоску
и
боль,
柔情蜜意我願記取
Нежность
и
любовь
я
хочу
сохранить,
要強忍離情淚
Пытаюсь
сдержать
слёзы
расставания,
未許它向下垂
Не
позволяю
им
скатиться,
愁如鎖
眉頭聚
Печаль,
словно
замок,
хмурит
брови,
別離淚始終要下垂
Слёзы
расставания
всё
равно
должны
пролиться,
我已令妳快樂
Я
сделал
тебя
счастливой,
妳也令我痴痴醉
Ты
тоже
опьянила
меня,
妳已在我心
Ты
уже
в
моём
сердце,
不必再問記著誰
Не
нужно
больше
спрашивать,
кого
я
помню,
留住眼內每滴淚
Удерживаю
каждую
слезу
в
глазах,
為何仍斷續流默默垂
Почему
они
всё
ещё
прерывисто
текут,
молча
капая,
我勸妳早點歸去
Я
уговаривал
тебя
поскорее
вернуться
домой,
妳說妳不想歸去
Ты
сказала,
что
не
хочешь
возвращаться,
只叫我抱著妳
Просила
лишь
обнять
тебя,
悠悠海風輕輕吹
Лёгкий
морской
бриз
тихонько
веет,
我看見傷心的妳
Я
вижу
твою
печаль,
妳叫我怎捨得去
Ты
спрашиваешь,
как
я
могу
уйти,
哭態也絕美
Даже
в
слезах
ты
прекрасна,
如何止哭
只得輕吻妳髮邊
Как
остановить
твои
слезы?
Могу
лишь
нежно
поцеловать
твои
волосы,
讓風繼續吹
不忍遠離
Пусть
ветер
продолжает
дуть,
не
в
силах
расстаться,
心裡極渴望希望留下伴著妳
В
сердце
моём
сильное
желание
остаться
рядом
с
тобой,
風繼續吹
不忍遠離
Ветер
продолжает
дуть,
не
в
силах
расстаться,
心裡亦有淚不願流淚望著妳
В
моём
сердце
тоже
слёзы,
но
я
не
хочу
плакать,
глядя
на
тебя,
過去多少快樂記憶
Сколько
счастливых
воспоминаний
в
прошлом,
何妨與妳一起去追
Почему
бы
нам
не
отправиться
за
ними
вместе,
要將憂鬱苦痛洗去
Хочу
смыть
тоску
и
боль,
柔情蜜意我願記取
Нежность
и
любовь
я
хочу
сохранить,
要強忍離情淚
Пытаюсь
сдержать
слёзы
расставания,
未許它向下垂
Не
позволяю
им
скатиться,
愁如鎖
眉頭聚
Печаль,
словно
замок,
хмурит
брови,
別離淚始終要下垂
Слёзы
расставания
всё
равно
должны
пролиться,
我已令妳快樂
Я
сделал
тебя
счастливой,
妳也令我痴痴醉
Ты
тоже
опьянила
меня,
妳已在我心
Ты
уже
в
моём
сердце,
不必再問記著誰
Не
нужно
больше
спрашивать,
кого
я
помню,
留住眼內每滴淚
Удерживаю
каждую
слезу
в
глазах,
為何仍斷續流默默垂
Почему
они
всё
ещё
прерывисто
текут,
молча
капая,
為何仍斷續流默默垂
Почему
они
всё
ещё
прерывисто
текут,
молча
капая,
為何仍斷續流默默垂
Почему
они
всё
ещё
прерывисто
текут,
молча
капая,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Zhong Qing
Veröffentlichungsdatum
22-03-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.