Zhui - 張國榮Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這一生也在進取
這分鐘卻掛念誰
Всю
жизнь
я
стремился
к
чему-то,
но
в
эту
минуту
думаю
лишь
о
тебе,
我會說是唯獨你
不可失去
Я
скажу,
что
только
ты
— та,
кого
я
не
могу
потерять.
好風光似幻似虛
誰明人生樂趣
Прекрасные
пейзажи
словно
сон,
словно
иллюзия.
Кто
понимает,
в
чем
радость
жизни?
我會說為情為愛
仍然是對
Я
скажу,
что
ради
любви,
ради
чувств,
я
все
еще
верен
своему
выбору.
誰比你重要
成功了敗了也
Кто
важнее
тебя?
Успех
или
поражение
—
完全無重要
совершенно
неважно.
誰比你重要
狂風與暴雨都因你燃燒
Кто
важнее
тебя?
Бури
и
ураганы
пылают
из-за
тебя.
一追再追
只想追趕生命裡
一分一秒
Я
гонюсь,
гонюсь,
хочу
догнать
каждую
секунду
жизни,
原來多麼可笑
你是真正目標
Как
же
это
смешно,
ведь
ты
— моя
истинная
цель.
一追再追
追蹤一些生活最基本需要
Я
гонюсь,
гонюсь,
преследую
самые
базовые
потребности
жизни,
原來早不缺少
哦--
Хотя
мне
ничего
и
не
нужно,
о-о-о...
有了你
即使平凡卻最重要
С
тобой,
даже
простая
жизнь
становится
самой
важной.
好光陰縱沒太多
一分鐘那又如何
Пусть
счастливых
мгновений
не
так
много,
что
значит
одна
минута?
會與你共同渡過
都不枉過
Если
я
проведу
ее
с
тобой,
то
жизнь
прожита
не
зря.
瘋戀多錯誤更多
如能從新做過
В
безумной
любви
много
ошибок,
если
бы
можно
было
начать
все
сначала,
我會說願能為你
提前做錯
Я
бы
сказал,
что
ради
тебя
я
готов
ошибиться
раньше.
誰比你重要
成功了敗了也
Кто
важнее
тебя?
Успех
или
поражение
—
完全無重要
совершенно
неважно.
誰比你重要
狂風與暴雨都因你燃燒
Кто
важнее
тебя?
Бури
и
ураганы
пылают
из-за
тебя.
一追再追
只想追趕生命裡
一分一秒
Я
гонюсь,
гонюсь,
хочу
догнать
каждую
секунду
жизни,
原來多麼可笑
你是真正目標
Как
же
это
смешно,
ведь
ты
— моя
истинная
цель.
一追再追
追蹤一些生活最基本需要
Я
гонюсь,
гонюсь,
преследую
самые
базовые
потребности
жизни,
原來早不缺少
哦--
Хотя
мне
ничего
и
не
нужно,
о-о-о...
有了你
即使平凡卻最重要
С
тобой,
даже
простая
жизнь
становится
самой
важной.
一追再追
只想追趕生命裡
一分一秒
Я
гонюсь,
гонюсь,
хочу
догнать
каждую
секунду
жизни,
原來多麼可笑
你是真正目標
Как
же
это
смешно,
ведь
ты
— моя
истинная
цель.
一追再追
追蹤一些生活最基本需要
Я
гонюсь,
гонюсь,
преследую
самые
базовые
потребности
жизни,
原來早不缺少
哦--只得你
Хотя
мне
ничего
и
не
нужно,
о-о-о...
только
ты
會叫我彷彿人群裡最重要
Заставляешь
меня
чувствовать
себя
самым
важным
человеком
в
толпе.
有了你
即使沈睡了
也在笑
С
тобой,
даже
во
сне
я
улыбаюсь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Liu Si Ming, Liu Zhi Hong
Album
Zhong Qing
Veröffentlichungsdatum
22-03-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.