張國榮 - 倩女幽魂(電影"倩女幽魂"主題曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




倩女幽魂(電影"倩女幽魂"主題曲)
История любви призрака (главная тема фильма "История любви призрака")
人生路 美夢似路長
Жизненный путь, словно долгий прекрасный сон,
路裡風霜 風霜撲面乾
На пути ветры и морозы, обжигают лицо.
紅塵裡 美夢有幾多方向
В суете мира, сколько путей к прекрасной мечте?
找癡癡夢幻中心愛
Ищу безумно, в грезах, свою любовь,
路隨人茫茫
Путь теряется вдали.
人生是 美夢與熱望
Жизнь это прекрасный сон и горячее желание,
夢裡依稀 依稀有淚光
В моих снах так смутно, и слезы на глазах.
何從何去 去覓我心中方向
Куда идти, где искать дорогу к моему сердцу?
風彷彿在夢中輕歎
Ветер словно шепчет во сне,
路和人茫茫
Путь теряется вдали.
人間路 快樂少年郎
Земной путь, счастливый юноша,
路裡崎嶇 崎嶇不見陽光
На пути тернии, не видно солнца.
泥塵裡 快樂有幾多方向
В мирской пыли, сколько путей к счастью?
一絲絲夢幻般風雨
Капля за каплей, словно призрачный дождь,
路隨人茫茫
Путь теряется вдали.
絲絲夢幻般風雨
Капля за каплей, словно призрачный дождь,
路隨人茫茫
Путь теряется вдали.





Autoren: Huang Zhan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.