抵抗夜寒 - 張國榮Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抵抗夜寒
Resist the Cold Night
凌乱眼光
又失意地看
极无望
Your
chaotic
eyes
are
again
looking
so
disappointed,
so
hopeless
此刻这房
吊灯影照
在摇荡
At
this
moment,
the
chandelier's
light
swings,
reflecting
onto
the
room
留在镜中
是给你写上别离话
Remaining
in
the
mirror
is
the
farewell
message
I
wrote
for
you
不甘再恋
这痴心汉
愿流浪
I'm
unwilling
to
love
this
infatuated
fool
anymore,
I
want
to
wander
为什么独自去闯
却要懒对我讲
Why
did
you
go
off
on
your
own
without
even
bothering
to
tell
me?
无言别后
这生全不再愿探访
Wordlessly
you
left,
and
this
life
I
no
longer
wish
to
visit
you
过去未忘
我俩躺在床
Our
past
is
unforgettable,
the
two
of
us
lying
in
bed
一起开创
深宵的勾当
Together
we
initiated
late-night
affairs
啊
一起抵抗夜寒
Ah,
together
we
resisted
the
cold
night
留在镜中
是给你写上别离话
Remaining
in
the
mirror
is
the
farewell
message
I
wrote
for
you
不甘再恋
这痴心汉
愿流浪
I'm
unwilling
to
love
this
infatuated
fool
anymore,
I
want
to
wander
宁静晚间
内心却沮丧在流汗
In
the
tranquil
evening,
my
heart
is
disconsolate,
perspiring
玻璃倒影
影出一串绝望
The
reflection
in
the
glass
reveals
a
string
of
desperation
为什么独自去闯
却要懒对我讲
Why
did
you
go
off
on
your
own
without
even
bothering
to
tell
me?
无言别后
这生全不再愿探访
Wordlessly
you
left,
and
this
life
I
no
longer
wish
to
visit
you
过去未忘
我俩躺在床
Our
past
is
unforgettable,
the
two
of
us
lying
in
bed
一起开创
深宵的勾当
Together
we
initiated
late-night
affairs
啊
一起抵抗夜寒
Ah,
together
we
resisted
the
cold
night
为什么独自去闯
却要懒对我讲
Why
did
you
go
off
on
your
own
without
even
bothering
to
tell
me?
无言别后
这生全不再愿探访
Wordlessly
you
left,
and
this
life
I
no
longer
wish
to
visit
you
过去未忘
我俩躺在床
Our
past
is
unforgettable,
the
two
of
us
lying
in
bed
一起开创
深宵的勾当
Together
we
initiated
late-night
affairs
啊
一起抵抗夜寒
Ah,
together
we
resisted
the
cold
night
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Itsuwa Mayumi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.