張國榮 - 月正亮 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

月正亮 - 張國榮Übersetzung ins Englische




月正亮
Moon in the Moonlight
今夜 這月正亮
Tonight, the moon is exceptionally bright,
但這愛意卻漸涼
But my love for you is on a rapid decline.
抑壓著 不要心傷
Suppressing my heartbreak,
現在難望見立場
I'm unable to reconcile our differences.
一再望 這月更亮
Time and again, I gaze up at the moon,
但願我與你歲月長
Hoping our love will endure.
無奈心意一般堅剛
Yet, our hearts are equally unyielding,
獨自默默維護理想
Silently, I protect my ideals.
月亮 光輝正耀放
The moonlight is radiant tonight,
我對你的愛一樣
And my love for you is unchanged.
日後 倘若可以再遇上
Someday, if we meet again,
再與你愛歌低唱
Let's sing our love songs.
默默 再對望
Silently, we gaze into each other's eyes,
但覺淚悄悄眼內藏
But tears well up in our eyes.
映著閃爍星光
Reflected in the shimmering starlight,
彷彿 默默問何日同步向
As if silently asking when we'll be together.
一再望 這月更亮
Time and again, I gaze up at the moon,
但願我與你歲月長
Hoping our love will endure.
無奈心意一般堅剛
Yet, our hearts are equally unyielding,
獨自默默維護理想
Silently, I protect my ideals.
月亮 光輝正耀放
The moonlight is radiant tonight,
我對你的愛一樣
And my love for you is unchanged.
日後 倘若可以再遇上
Someday, if we meet again,
再與你愛歌低唱
Let's sing our love songs.
默默 再對望
Silently, we gaze into each other's eyes,
但覺淚悄悄眼內藏
But tears well up in our eyes.
映著閃爍星光
Reflected in the shimmering starlight,
彷彿 默默問何日同步向
As if silently asking when we'll be together.
那答案有點勉強
The answer is somewhat unconvincing.





Autoren: Shi Hyun Song


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.