Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當年情 - Live
Былые чувства - Live
輕輕笑聲在為我送溫暖
Твой
нежный
смех
дарит
мне
тепло,
你為我注入快樂強電
Ты
наполняешь
меня
радостью,
словно
электричеством.
輕輕說聲漫長路快要走過
Тихо
шепчешь,
что
долгий
путь
почти
пройден,
終於走過明媚晴天
И
вот
мы
наконец-то
достигли
ясного
неба.
聲聲歡呼躍起象紅日發放金箭
Радостные
возгласы
взмывают
вверх,
словно
золотые
стрелы
восходящего
солнца,
我伴你往日笑面重現
И
я
вижу
вновь
твою
улыбку,
как
прежде.
輕輕叫聲共抬望眼看高空
Тихо
зову
тебя,
чтобы
вместе
взглянуть
ввысь,
終於青天優美為你獻
И
вот
наконец-то
прекрасное
небо
открывается
перед
тобой.
擁著你當初溫馨再湧現
Обнимаю
тебя,
и
прежняя
нежность
вновь
оживает,
心裡邊童年稚氣夢未污染
В
моем
сердце
детская
наивность
и
мечты,
не
тронутые
временем.
今日我與你又試肩並肩
Сегодня
мы
снова
плечом
к
плечу,
當年情此刻是添上新鮮
И
былые
чувства
обретают
новую
свежесть.
一望你眼裡溫暖已通電
Один
взгляд
в
твои
теплые
глаза,
и
я
словно
под
напряжением,
心裡邊從前夢一點未改變
В
моем
сердце
прежние
мечты
ничуть
не
изменились.
今日我與你又試肩並肩
Сегодня
мы
снова
плечом
к
плечу,
當年情再度添上新鮮
И
былые
чувства
вновь
обретают
свежесть.
歡呼躍起象紅日發放金箭
Радостные
возгласы
взмывают
вверх,
словно
золотые
стрелы
восходящего
солнца,
我伴你往日笑面重現
И
я
вижу
вновь
твою
улыбку,
как
прежде.
輕輕叫聲共抬望眼看高空
Тихо
зову
тебя,
чтобы
вместе
взглянуть
ввысь,
終於青天優美為你獻
И
вот
наконец-то
прекрасное
небо
открывается
перед
тобой.
擁著你當初溫馨再湧現
Обнимаю
тебя,
и
прежняя
нежность
вновь
оживает,
心裡邊童年稚氣夢未污染
В
моем
сердце
детская
наивность
и
мечты,
не
тронутые
временем.
今日我與你又試肩並肩
Сегодня
мы
снова
плечом
к
плечу,
當年情此刻是添上新鮮
И
былые
чувства
обретают
новую
свежесть.
一望你眼裡溫暖已通電
Один
взгляд
в
твои
теплые
глаза,
и
я
словно
под
напряжением,
心裡邊從前夢一點未改變
В
моем
сердце
прежние
мечты
ничуть
не
изменились.
今日我與你又試肩並肩
Сегодня
мы
снова
плечом
к
плечу,
當年情再度添上新鮮
И
былые
чувства
вновь
обретают
свежесть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wong James, Koo Joseph
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.