風繼續吹 - 張國榮Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風繼續吹
Ветер продолжает дуть
我勸你早點歸去
Я
уговаривал
тебя
поскорее
вернуться
домой,
你說你不想歸去
Ты
сказала,
что
не
хочешь
уходить,
只叫我抱著你
Просила
лишь
обнять
тебя.
悠悠海風輕輕吹冷卻了野火堆
Лёгкий
морской
бриз
тихонько
дует,
остужая
костёр.
我看見傷心的你
Я
вижу
твою
печаль,
你叫我怎舍得去
Как
же
я
могу
тебя
отпустить?
哭態也絕美
Даже
плачешь
ты
так
прекрасно.
如何止哭只得輕吻你髮邊讓
Как
остановить
твои
слёзы?
Остаётся
лишь
нежно
поцеловать
твои
волосы
и
позволить
風繼續吹不忍遠離
Ветру
продолжать
дуть,
не
в
силах
расстаться.
心裏極渴望希望留下伴著你
В
сердце
моём
сильное
желание,
надежда
остаться
рядом
с
тобой.
風繼續吹不忍遠離
Ветер
продолжает
дуть,
не
в
силах
расстаться.
心裏亦有淚不願流淚望著你
В
моём
сердце
тоже
слёзы,
но
я
не
хочу
плакать,
глядя
на
тебя.
過去多少快樂記憶
Сколько
счастливых
воспоминаний
из
прошлого,
何妨與你一起去追
Почему
бы
нам
не
отправиться
за
ними
вместе?
要將憂鬱苦痛洗去
Хочу
смыть
тоску
и
боль,
柔情蜜意我願己取
Нежность
и
любовь
я
готов
сохранить.
要強忍離情淚
Хочу
сдержать
слёзы
расставания,
未許它向下垂
Не
позволю
им
скатиться.
愁如鎖眉頭聚
Печаль,
словно
замок,
сжимает
брови,
別離淚始終要下垂
Но
слёзы
разлуки
всё
равно
падают.
我已令你快樂
Я
сделал
тебя
счастливой,
你也令我癡癡醉
Ты
тоже
опьянила
меня.
你已在我心不必再問記著誰
Ты
уже
в
моём
сердце,
не
нужно
спрашивать,
кого
я
помню.
留住眼內每滴淚
Удерживаю
каждую
слезу
в
глазах,
為何仍斷續留默默垂
Но
почему
они
всё
ещё
прерывисто,
молча
катятся?
我勸你早點歸去
Я
уговаривал
тебя
поскорее
вернуться
домой,
你說你不想歸去
Ты
сказала,
что
не
хочешь
уходить,
只叫我抱著你
Просила
лишь
обнять
тебя.
悠悠海風輕輕吹冷卻了野火堆
Лёгкий
морской
бриз
тихонько
дует,
остужая
костёр.
我看見傷心的你
Я
вижу
твою
печаль,
你叫我怎舍得去
Как
же
я
могу
тебя
отпустить?
哭態也絕美
Даже
плачешь
ты
так
прекрасно.
如何止哭只得輕吻你髮邊讓
Как
остановить
твои
слёзы?
Остаётся
лишь
нежно
поцеловать
твои
волосы
и
позволить
風繼續吹不忍遠離
Ветру
продолжать
дуть,
не
в
силах
расстаться.
心裏極渴望希望留下伴著你
В
сердце
моём
сильное
желание,
надежда
остаться
рядом
с
тобой.
風繼續吹不忍遠離
Ветер
продолжает
дуть,
не
в
силах
расстаться.
心裏亦有淚不願流淚望著你
В
моём
сердце
тоже
слёзы,
но
я
не
хочу
плакать,
глядя
на
тебя.
過去多少快樂記憶
Сколько
счастливых
воспоминаний
из
прошлого,
何妨與你一起去追
Почему
бы
нам
не
отправиться
за
ними
вместе?
要將憂鬱苦痛洗去
Хочу
смыть
тоску
и
боль,
柔情蜜意我願記取
Нежность
и
любовь
я
готов
запомнить.
要強忍離情淚
Хочу
сдержать
слёзы
расставания,
未許它向下垂
Не
позволю
им
скатиться.
愁如鎖眉頭聚
Печаль,
словно
замок,
сжимает
брови,
別離淚始終要下垂
Но
слёзы
разлуки
всё
равно
падают.
我已令你快樂
Я
сделал
тебя
счастливой,
你也令我癡癡醉
Ты
тоже
опьянила
меня.
你已在我心不必再問記著誰
Ты
уже
в
моём
сердце,
не
нужно
спрашивать,
кого
я
помню.
留住眼內每滴淚
Удерживаю
каждую
слезу
в
глазах,
為何仍斷續留默默垂
Но
почему
они
всё
ещё
прерывисто,
молча
катятся?
為何仍斷續留默默垂
Но
почему
они
всё
ещё
прерывисто,
молча
катятся?
為何仍斷續留默默垂
Но
почему
они
всё
ещё
прерывисто,
молча
катятся?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Uzaki Ryudo
Album
風繼續吹
Veröffentlichungsdatum
16-01-1983
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.