張宇 - 一個人萬歲 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

一個人萬歲 - 張宇Übersetzung ins Russische




一個人萬歲
Один как перст, ура!
詞∶十一郎 曲∶張宇
Слова: Ши И Лан Музыка: Чжан Юй
終於能像鳥兒自由飛
Наконец-то, как птица, свободно лечу,
終於能大方去買個醉
Наконец-то, могу запросто выпить,
終於可以貪玩和晚歸
Наконец-то, могу гулять допоздна и не спешить домой,
嘿嘿嘿 一個人萬歲
Хе-хе-хе, один как перст, ура!
終於不必再陪你逛街
Наконец-то, не нужно больше ходить с тобой по магазинам,
終於不想醒還能再睡
Наконец-то, могу спать, сколько захочу,
終於不必什麼都報備
Наконец-то, не нужно обо всём отчитываться,
反正你 遠得看不見
Ведь ты так далеко, что тебя не видно.
可是才一轉眼
Но вот, в мгновение ока,
過了再度單身的新鮮
Прошла новизна вновь обретённого одиночества,
一思一想一言一笑
Каждая мысль, каждая идея, каждое слово, каждая улыбка,
沒人分享也無味
Ни с кем не разделить, и всё теряет вкус.
才快樂幾天
Всего несколько дней радости,
寂寞偷偷在心底作祟
А тоска уже украдкой поселилась в сердце,
原來思念會讓分離
Оказывается, разлука с тобой,
感覺像度日如年
Похожа на вечность.
還是情願你留在身邊
Всё же лучше бы ты осталась рядом,
還是情願你掌管一切
Всё же лучше бы ты управляла всем,
情願有你胡鬧或鬥嘴
Лучше бы твои капризы и наши перепалки,
嘿嘿嘿 是我肺腑之言
Хе-хе-хе, это мои искренние слова.
(Music)
(Музыка)
可是才一轉眼
Но вот, в мгновение ока,
過了再度單身的新鮮
Прошла новизна вновь обретённого одиночества,
一思一想一言一笑
Каждая мысль, каждая идея, каждое слово, каждая улыбка,
沒人分享也無味
Ни с кем не разделить, и всё теряет вкус.
才快樂幾天
Всего несколько дней радости,
寂寞偷偷在心底作祟
А тоска уже украдкой поселилась в сердце,
原來思念會讓分離
Оказывается, разлука с тобой,
感覺像度日如年
Похожа на вечность.
還是情願你留在身邊
Всё же лучше бы ты осталась рядом,
還是情願你掌管一切
Всё же лучше бы ты управляла всем,
情願有你胡鬧或鬥嘴
Лучше бы твои капризы и наши перепалки,
嘿嘿嘿 是我肺腑之言
Хе-хе-хе, это мои искренние слова.





Autoren: 十一郎


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.