Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜寒風冷酸酸
Heute Nacht ist der kalte Wind eisig und herb
阵阵寒风吹入楼窗
Stoßweise
weht
kalter
Wind
ins
Fenster,
打醒阮的梦
Weckt
mich
aus
meinem
Traum.
梦中有伊梦醒成空
Im
Traum
war
sie
da,
erwacht
ist
der
Traum
leer,
找无彼个人
Ich
finde
sie
nicht
mehr.
人海茫茫世事沧桑
Im
weiten
Meer
der
Menschen,
die
Wechselfälle
des
Lebens,
东时才会渡过情关
Wann
werde
ich
die
Prüfung
der
Liebe
bestehen?
今夜寒风冷酸酸
Heute
Nacht
ist
der
kalte
Wind
eisig
und
herb,
天边嘛贴乌云
Am
Horizont
ziehen
auch
dunkle
Wolken
auf.
月娘弯弯像阮心中
Der
sichelförmige
Mond,
wie
in
meinem
Herzen
只有借著歌声
Nur
durch
den
Gesang,
唱出满腹的心声
Sing
ich
mein
volles
Herzensleid
hinaus.
恨只恨有情偏偏无缘份
Ich
hasse
nur,
dass
Liebe
da
ist,
doch
das
Schicksal
uns
nicht
fügt.
阵阵寒风吹入楼窗
Stoßweise
weht
kalter
Wind
ins
Fenster,
打醒阮的梦
Weckt
mich
aus
meinem
Traum.
梦中有伊梦醒成空
Im
Traum
war
sie
da,
erwacht
ist
der
Traum
leer,
找无彼个人
Ich
finde
sie
nicht
mehr.
人海茫茫世事沧桑
Im
weiten
Meer
der
Menschen,
die
Wechselfälle
des
Lebens,
东时才会渡过情关
Wann
werde
ich
die
Prüfung
der
Liebe
bestehen?
今夜寒风冷酸酸
Heute
Nacht
ist
der
kalte
Wind
eisig
und
herb,
天边嘛贴乌云
Am
Horizont
ziehen
auch
dunkle
Wolken
auf.
月娘弯弯像阮心中
Der
sichelförmige
Mond,
wie
in
meinem
Herzen
只有借著歌声
Nur
durch
den
Gesang,
唱出满腹的心声
Sing
ich
mein
volles
Herzensleid
hinaus.
恨只恨有情偏偏无缘份
Ich
hasse
nur,
dass
Liebe
da
ist,
doch
das
Schicksal
uns
nicht
fügt.
今夜寒风冷酸酸
Heute
Nacht
ist
der
kalte
Wind
eisig
und
herb,
月光嘛照著阮
Auch
das
Mondlicht
scheint
auf
mich.
在阮心内割出一条
Schneidet
tief
in
mein
Herz
出血的伤痕
eine
blutende
Wunde.
只有借著歌声
Nur
durch
den
Gesang,
唱出满腹的心酸
Sing
ich
mein
volles
Herzeleid
hinaus.
恨只恨有情偏偏无缘份
Ich
hasse
nur,
dass
Liebe
da
ist,
doch
das
Schicksal
uns
nicht
fügt.
恨只恨有情偏偏无缘份
Ich
hasse
nur,
dass
Liebe
da
ist,
doch
das
Schicksal
uns
nicht
fügt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 武雄
Album
奇蹟
Veröffentlichungsdatum
01-05-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.