張韶涵 - 玩具 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

玩具 - 張韶涵Übersetzung ins Russische




玩具
Игрушка
告訴我你能說出的懺悔
Скажи, в чём можешь покаяться,
你的童年 純真歲月
Твоё детство, годы чистоты,
告訴我是什麼讓你改變
Скажи, что заставило измениться,
你的嘴臉 貪得無厭
Твою сущность, ненасытную до пустоты.
你成為一個夢魘 你成為一個假面
Ты стал кошмаром, стал фальшивой маской,
你看著自己也覺得陌生
На себя глядишь и сам себе ты чужой.
時而真切 時而虛偽
То искренний, то лживый по привычке,
你只有一個敵人 就是自己的靈魂
Единственный враг душа твоя сама.
你討論你不相信的未來
Ты говоришь о будущем, в которое не веришь,
肉體存在 只是虛幻
Плоть существует лишь иллюзия одна.
別假裝愛 別假裝慷慨
Не притворяйся любящим, не притворяйся щедрым,
沒有人是你的玩具
Никто не игрушка твоя,
把真心陪伴丟一地
Искреннюю заботу растоптав без стыда.
你想我來 又想我離開
Зовешь меня, потом гонишь прочь,
祝福你被當作玩具
Чтоб и с тобой, как с игрушкой,
有機會體驗生命的難題
Жизни трудности довелось изведать.
多少人活成謊言 多少人自我欺騙
Сколько живут ложью, обманывая себя,
花了多少力氣精心打扮
Сколько усилий тратят на приукрашивание,
鬆弛感終究是謊言
Расслабленность обман, в конечном счете,
說著都不要的人
Кто твердит "ничего не хочу",
其實骨子裡想要一切
В глубине души жаждет всего на свете.
讓人瞧不起的不是貪戀
Презрения достойна не жадность твоя,
是你不敢真的面對
А трусость встретить правду лицом.
花會盛開 花也會潰爛
Цветы расцветают, цветы увядают,
你變成自己的玩具
Ты стал игрушкой для себя,
不要了就塞在抽屜
Надоело выбросил в ящик.
孤獨是常態 美好也存在
Одиночество норма, но есть и прекрасное,
祝福你對每個玩具
Чтоб каждую игрушку свою
有機會試著當生命珍惜
Ты как жизнь попытался ценить.
愛能愉快 也能悲哀
Любовь дарит радость, приносит печаль,
沒有了愛 你在不在
Без любви останешься ли ты?
我不會愛你 我不會愛你
Не буду любить, не буду любить,
除非你愛你 自己
Пока не полюбишь себя.
我不會愛你 我不會愛你
Не буду любить, не буду любить,
除非你愛你
Пока не полюбишь.





Autoren: Qing Feng Wu, Ke Qiu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.