Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我好想現在就把你忘了
I Wish I Could Forget You Now
你罵我狼心狗肺
You
called
me
heartless
and
cold
決定離開的時候連頭也不回
Didn't
even
look
back
when
you
decided
to
leave
後來你刪掉有關我的一切
Then
you
deleted
everything
about
me
就像我從來沒有到過你的世界
As
if
I
had
never
been
in
your
world
我確實沒心沒肺
I
was
indeed
heartless
讓你看到我對什麼都無所謂
Letting
you
see
that
I
didn't
care
about
anything
你想帶走什麼我都說好的
Whatever
you
wanted
to
take
away,
I
said
okay
就像一點也不在意那時的我們
As
if
I
didn't
care
about
us
back
then
沒有期待也就沒有痛苦
Without
expectations,
there's
no
pain
沒有絕望哪會捨得結束
Without
despair,
how
could
I
bear
to
end
it
不是只有被說分手的人
It's
not
just
the
one
being
dumped
才會嚎啕大哭
Who
cries
their
heart
out
我好想現在就把你忘了
I
wish
I
could
forget
you
now
這樣我才能安睡到天亮
So
I
could
sleep
peacefully
until
dawn
我守在這個沒有你的房間
I
stay
in
this
room
without
you
卻困在一個全是你的黑夜
But
I'm
trapped
in
a
night
filled
with
you
我好想現在就把你忘了
I
wish
I
could
forget
you
now
就再也不痛不喊不哭了
So
I
wouldn't
hurt,
scream,
or
cry
anymore
可只有回憶隨便把我毀滅
But
only
memories
can
easily
destroy
me
我確實沒心沒肺
I
was
indeed
heartless
讓你看到我對什麼都無所謂
Letting
you
see
that
I
didn't
care
about
anything
你想帶走什麼我都說好的
Whatever
you
wanted
to
take
away,
I
said
okay
就像一點也不在意那時的我們
As
if
I
didn't
care
about
us
back
then
沒有期待也就沒有痛苦
Without
expectations,
there's
no
pain
沒有絕望哪會捨得結束
Without
despair,
how
could
I
bear
to
end
it
耗盡勇氣先說分手
It
took
all
my
courage
to
say
goodbye
卻捨不得邁出一步
But
I
couldn't
bear
to
take
a
step
away
我好想現在就把你忘了
I
wish
I
could
forget
you
now
這樣我才能安睡到天亮
So
I
could
sleep
peacefully
until
dawn
我守在這個沒有你的房間
I
stay
in
this
room
without
you
卻困在一個全是你的黑夜
But
I'm
trapped
in
a
night
filled
with
you
我好想現在就把你忘了
I
wish
I
could
forget
you
now
就再也不痛不喊不哭了
So
I
wouldn't
hurt,
scream,
or
cry
anymore
可只有回憶隨便把我毀滅
But
only
memories
can
easily
destroy
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhong Wan Yun
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.