張信哲 - 最傷心是誰 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

最傷心是誰 - 張信哲Übersetzung ins Englische




最傷心是誰
Who Is the Most Hurt?
張信哲(Jeff Chang)
Jeff Chang (張信哲)
深情
Deep Affection
與我快樂痛苦 應該會是誰
Who should I be with, in happiness and in pain?
會有那人是我 最值得想起
There will be someone who is the most worthy of my thoughts
即使身邊有一個人 願不捨不棄
Even if there is someone by my side, willing to never give up
彼此心中在偷偷喘氣
In our hearts, we are secretly gasping for air
看這世界越是美好的一雙一對
Looking at this world, the better off a couple seems
早趨於冷漠 講多一句亦算可喜
The sooner they become indifferent, it's a blessing to say anything more
明明傷了哭了心已死
Obviously I'm hurt, I've cried, my heart is dead
外表永遠完美
But my exterior is always perfect
無能力心思交流 將思想連起
I'm unable to communicate my thoughts, to connect our minds
現實或許不可交托 我愛理不理
Reality may not be something to entrust, I don't care
夢裡一些掛念 更值得傷悲
The thoughts in my dreams are more worthy of sadness
明明傷了哭了心已死
Obviously I'm hurt, I've cried, my heart is dead
外表永遠完美
But my exterior is always perfect
人前是只許堅強不可輕言
In front of others, I can only be strong, I can't speak lightly
傷心失戀不說悲
I won't say I'm sad or heartbroken
現實或許不可交托 我愛理不理
Reality may not be something to entrust, I don't care
但我今天掛念最甚應是誰?
But who should I be thinking about the most today?
張信哲(Jeff Chang)
Jeff Chang (張信哲)
深情
Deep Affection
與我快樂痛苦 應該會是誰
Who should I be with, in happiness and in pain?
會有那人是我 最值得想起
There will be someone who is the most worthy of my thoughts
即使身邊有一個人 願不捨不棄
Even if there is someone by my side, willing to never give up
彼此心中在偷偷喘氣
In our hearts, we are secretly gasping for air
看這世界越是美好的一雙一對
Looking at this world, the better off a couple seems
早趨於冷漠 講多一句亦算可喜
The sooner they become indifferent, it's a blessing to say anything more
明明傷了哭了心已死
Obviously I'm hurt, I've cried, my heart is dead
外表永遠完美
But my exterior is always perfect
無能力心思交流 將思想連起
I'm unable to communicate my thoughts, to connect our minds
現實或許不可交托 我愛理不理
Reality may not be something to entrust, I don't care
夢裡一些掛念 更值得傷悲
The thoughts in my dreams are more worthy of sadness
明明傷了哭了心已死
Obviously I'm hurt, I've cried, my heart is dead
外表永遠完美
But my exterior is always perfect
人前是只許堅強不可輕言
In front of others, I can only be strong, I can't speak lightly
傷心失戀不說悲
I won't say I'm sad or heartbroken
現實或許不可交托 我愛理不理
Reality may not be something to entrust, I don't care
但我今天掛念最甚應是誰?
But who should I be thinking about the most today?
明明傷了哭了心已死
Obviously I'm hurt, I've cried, my heart is dead
外表永遠完美
But my exterior is always perfect
人前是只許堅強不可輕言
In front of others, I can only be strong, I can't speak lightly
傷心失戀不說悲
I won't say I'm sad or heartbroken
現實或許不可交托 才合理
It only makes sense that reality may not be something to entrust
但我今天掛念最甚應是誰?
But who should I be thinking about the most today?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.