Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有個人想我就好
Someone Thinking of Me Is Enough
(電視劇「梧桐雨」片尾曲)
(Theme
Song
for
the
TV
drama
"Platanus
Love")
怎麼羨慕天空的飛鳥
沒有愛的人很渺小
How
I
envy
the
flying
birds
in
the
sky,
without
love,
one
feels
so
small
把你的髮絲當成戒指繞
溫柔烙印再也抹不掉
誰忘得了
I
twirl
your
hair
strands
as
if
they
were
a
ring,
a
gentle
imprint
that
can
never
be
erased.
Who
can
forget?
離別滋味我從不知道
等你的信啊天涯海角
I
never
knew
the
taste
of
separation,
waiting
for
your
letters
from
the
far
corners
of
the
world
它藏不住你的感情線條
隱隱約約我都看的到
They
cannot
hide
the
lines
of
your
emotions,
I
can
faintly
see
them
all
有字句燃燒
有雪花輕飄
如獲至寶
There
are
burning
words,
floating
snowflakes,
a
precious
treasure
有個人想我就好
像被月光擁抱
你悄悄住進我的心靈城堡
Someone
thinking
of
me
is
enough,
like
being
embraced
by
moonlight,
you
quietly
reside
in
the
castle
of
my
heart
寂寞越來越少
我們有彼此可依靠
Loneliness
diminishes,
we
have
each
other
to
rely
on
有個人想我就好
像被月光擁抱
你悄悄住進我的心靈城堡
Someone
thinking
of
me
is
enough,
like
being
embraced
by
moonlight,
you
quietly
reside
in
the
castle
of
my
heart
黑暗偷偷潛逃
我能明瞭
你的沉默你的笑
Darkness
stealthily
retreats,
I
can
understand,
your
silence,
your
laughter
離別滋味我從不知道
等你的信啊天涯海角
I
never
knew
the
taste
of
separation,
waiting
for
your
letters
from
the
far
corners
of
the
world
它藏不住你的感情線條
隱隱約約我都看的到
They
cannot
hide
the
lines
of
your
emotions,
I
can
faintly
see
them
all
有字句燃燒
有雪花輕飄
如獲至寶
There
are
burning
words,
floating
snowflakes,
a
precious
treasure
有個人想我就好
像被月光擁抱
你悄悄住進我的心靈城堡
Someone
thinking
of
me
is
enough,
like
being
embraced
by
moonlight,
you
quietly
reside
in
the
castle
of
my
heart
寂寞越來越少
我們有彼此可依靠
Loneliness
diminishes,
we
have
each
other
to
rely
on
有個人想我就好
像被月光擁抱
你悄悄住進我的心靈城堡
Someone
thinking
of
me
is
enough,
like
being
embraced
by
moonlight,
you
quietly
reside
in
the
castle
of
my
heart
黑暗偷偷潛逃
我終於明瞭
你有多重要
Darkness
stealthily
retreats,
I
finally
realize,
how
important
you
are
有個人想我就好
像被月光擁抱
你悄悄住進我的心靈城堡
Someone
thinking
of
me
is
enough,
like
being
embraced
by
moonlight,
you
quietly
reside
in
the
castle
of
my
heart
寂寞越來越少
我們有彼此可依靠
Loneliness
diminishes,
we
have
each
other
to
rely
on
有個人想我就好
像被月光擁抱
你悄悄住進我的心靈城堡
Someone
thinking
of
me
is
enough,
like
being
embraced
by
moonlight,
you
quietly
reside
in
the
castle
of
my
heart
黑暗偷偷潛逃
我能明瞭
你的沉默你的笑
Darkness
stealthily
retreats,
I
can
understand,
your
silence,
your
laughter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
我好想
Veröffentlichungsdatum
05-12-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.