張子丰 feat. 何鈞源 - 重生三部曲:獨愛 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

重生三部曲:獨愛 - 張子丰 Übersetzung ins Englische




重生三部曲:獨愛
Rebirth Trilogy: Only Love
通宵飛車衝向晚空
Driving all night towards the evening sky
我間歇任性像兒童
I'm intermittently impulsive like a child
你要明白到
You need to understand
一雙愛人要空間放空
Two lovers need space to breathe
寂寞是必需兩個人
Loneliness is necessary for two people
必需一些緩衝
A necessary buffer
能偶爾做夢
To be able to occasionally dream
都總要你尊重
You still need to respect that
有陣時我工作倦了
Sometimes I get tired of work
驚怕任何人煽動
And fear any kind of agitation
你讓我獨處放鬆
You letting me be alone to relax
才是最美滿溝通
Is the most fulfilling communication
要是你愛我必需信任
If you love me you must trust
二人在適當遠近
The appropriate distance between us two
生活何時行近
When to draw near in life
何時離開
When to leave
亦不差半分
Not a bit different
當雙方抱緊
When we embrace
都同時學識一個人
We both learn to be alone
逃離人間的陰暗
To escape the darkness of the world
你可否給我
Can you give me
有半秒放心
Half a second of peace of mind
保守我私隱
Protect my privacy
一些東西總有苦衷
Some things are always difficult
我對你又那樣形容
How can I describe it to you
每每難受到呼吸困難
Every time I feel so bad I can hardly breathe
談話沒有用
Talking is useless
靜默在家中靠愛情
Silently at home relying on love
將一天天填充
To fill each day
能偶爾獨立
To be able to occasionally be independent
來承受某一種刺痛
To endure a certain kind of pain
既是情侶
As lovers
都會暴躁
We can be irritable
需要獨留時間洞
We need time alone in our own space
盼望我為我領空
I hope for my own territory
留住了半線天空
To keep a piece of the sky for myself
要是你愛我必需信任
If you love me you must trust
二人在適當遠近
The appropriate distance between us two
生活何時行近
When to draw near in life
何時離開
When to leave
亦不差半分
Not a bit different
當雙方抱緊
When we embrace
都同時學識一個人
We both learn to be alone
逃離人間的陰暗
To escape the darkness of the world
你可否給我
Can you give me
有半秒放心
Half a second of peace of mind
怕為誰被困
Afraid of being trapped for someone
怕作對方相依的附屬
Afraid of becoming each other's dependent accessory
或是大家空虛需要節目
Or just a program to fill each other's emptiness
然而忘記怎麼孤單痛哭
And forgetting how to cry alone in pain
盼望你赦免
Hoping you'll forgive
一點放任
A little indulgence
任我的一意孤行
Let me go my own way
不必愛人憐憫
Without needing a lover's pity
能平常心
To be normal
未逼得太緊
Not pushing too hard
一些小插曲的麻煩
The trouble of some small episodes
大概需要獨吞
Probably needs to be swallowed alone
逃離人間的陰暗
To escape the darkness of the world
你可否給我有半秒放心
Can you give me half a second of peace of mind
關心與囚禁
Care and confinement
間中需要平衡
Sometimes need balance






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.