Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wei Dao - Live
Wei Dao - Live
今天晚上的星星很少
Tonight
the
stars
are
few
不知道它們跑哪去了
I
wonder
where
they
all
went
赤裸裸的天空星星多寂寥
The
bare
sky
is
desolate
with
so
few
stars
我以為傷心可以很少
I
thought
my
heartbreak
could
be
minimal
我以為我能過得很好
I
thought
I
could
get
by
just
fine
誰知道一想你
思念苦無藥
無處可逃
But
who
knew
the
thought
of
you
would
bring
an
incurable
yearning
想念你的笑
想念你的外套
I
miss
your
smile,
I
miss
your
jacket
想念你白色袜子
和你身上的味道
I
miss
your
white
socks,
I
miss
your
scent
我想念你的吻
和手指淡淡煙草味道
I
miss
your
kisses
and
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers
記憶中曾被愛的味道
The
memory
of
a
love
once
cherished
今天晚上的心事很少
Tonight
my
worries
are
few
不知道這樣算好不好
I
don't
know
if
that's
good
or
bad
赤裸裸的寂寞朝著心頭繞
A
bare
loneliness
circles
my
heart
我以為傷心可以很少
I
thought
my
heartbreak
could
be
minimal
我以為我能過得很好
I
thought
I
could
get
by
just
fine
誰知道一想你
思念苦無藥
無處可逃
But
who
knew
the
thought
of
you
would
bring
an
incurable
yearning
想念你的笑
想念你的外套
I
miss
your
smile,
I
miss
your
jacket
想念你白色襪子
和你身上的味道
I
miss
your
white
socks,
I
miss
your
scent
我想念你的吻
和手指淡淡煙草味道
I
miss
your
kisses
and
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers
記憶中曾被愛的味道
The
memory
of
a
love
once
cherished
我想念你的笑
想念你的外套
I
miss
your
smile,
I
miss
your
jacket
想念你白色襪子
和你身上的味道
I
miss
your
white
socks,
I
miss
your
scent
我想念你的吻
和手指淡淡煙草味道
I
miss
your
kisses
and
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers
記憶中曾被愛的味道
The
memory
of
a
love
once
cherished
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guo Lun Huang, Qian Yao
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.