張學友 - Wei Dao - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Wei Dao - Live - 張學友Übersetzung ins Englische




Wei Dao - Live
Wei Dao - Live
今天晚上的星星很少
Tonight the stars are few
不知道它們跑哪去了
I wonder where they all went
赤裸裸的天空星星多寂寥
The bare sky is desolate with so few stars
我以為傷心可以很少
I thought my heartbreak could be minimal
我以為我能過得很好
I thought I could get by just fine
誰知道一想你 思念苦無藥 無處可逃
But who knew the thought of you would bring an incurable yearning
想念你的笑 想念你的外套
I miss your smile, I miss your jacket
想念你白色袜子 和你身上的味道
I miss your white socks, I miss your scent
我想念你的吻 和手指淡淡煙草味道
I miss your kisses and the faint scent of tobacco on your fingers
記憶中曾被愛的味道
The memory of a love once cherished
今天晚上的心事很少
Tonight my worries are few
不知道這樣算好不好
I don't know if that's good or bad
赤裸裸的寂寞朝著心頭繞
A bare loneliness circles my heart
我以為傷心可以很少
I thought my heartbreak could be minimal
我以為我能過得很好
I thought I could get by just fine
誰知道一想你 思念苦無藥 無處可逃
But who knew the thought of you would bring an incurable yearning
想念你的笑 想念你的外套
I miss your smile, I miss your jacket
想念你白色襪子 和你身上的味道
I miss your white socks, I miss your scent
我想念你的吻 和手指淡淡煙草味道
I miss your kisses and the faint scent of tobacco on your fingers
記憶中曾被愛的味道
The memory of a love once cherished
我想念你的笑 想念你的外套
I miss your smile, I miss your jacket
想念你白色襪子 和你身上的味道
I miss your white socks, I miss your scent
我想念你的吻 和手指淡淡煙草味道
I miss your kisses and the faint scent of tobacco on your fingers
記憶中曾被愛的味道
The memory of a love once cherished





Autoren: Guo Lun Huang, Qian Yao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.