張學友 - 不後悔 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

不後悔 - 張學友Übersetzung ins Russische




不後悔
Не жалею
我数著你撕毁的从前
Я перебираю в памяти наши разрушенные тобой прошлые дни,
无辜的心还陷在爱里面
Мое невинное сердце все еще тонет в любви к тебе.
一遍一遍翻是与非
Снова и снова я пересматриваю наши "да" и "нет",
拼凑不出一丝幸福 多可悲
Но не могу собрать воедино ни капли счастья. Как это печально.
最后爱输给了时间
В конце концов, любовь проиграла времени.
把头一瞥哭的不自觉
Отворачиваюсь и плачу невольно.
酸涩滋味百转千回
Горький вкус кружит голову,
我愈是责备愈是哽咽愈走愈近愈往痛苦里推
Чем больше я тебя виню, тем сильнее ком в горле, чем ближе я к тебе, тем глубже погружаюсь в боль.
人不到伤痕 就不会懂得后悔
Пока не ранишься, не поймешь, что такое сожаление.
千分憔悴 万分疲惫
Измученный до предела, совершенно обессиленный,
打击著我对你真爱的绝对
Я сражен твоим абсолютным безразличием к моей истинной любви.
人不到伤痕 就不会懂得后悔
Пока не ранишься, не поймешь, что такое сожаление.
看著意冷心灰 望著孤单滋味
Видя твое равнодушие и отчаяние, глядя на одиночество,
心活在寂寞深渊爱恨两边 我就快要崩溃
Мое сердце разрывается между любовью и ненавистью в бездне одиночества. Я на грани срыва.
我数著你撕毁的从前
Я перебираю в памяти наши разрушенные тобой прошлые дни,
无辜的心还陷在爱里面
Мое невинное сердце все еще тонет в любви к тебе.
一遍一遍翻是与非
Снова и снова я пересматриваю наши "да" и "нет",
拼凑不出一丝幸福 多可悲
Но не могу собрать воедино ни капли счастья. Как это печально.
最后爱输给了时间
В конце концов, любовь проиграла времени.
把头一瞥哭的不自觉
Отворачиваюсь и плачу невольно.
酸涩滋味百转千回
Горький вкус кружит голову,
我愈是责备愈是哽咽愈走愈近愈往痛苦里推
Чем больше я тебя виню, тем сильнее ком в горле, чем ближе я к тебе, тем глубже погружаюсь в боль.
人不到伤痕 就不会懂得后悔
Пока не ранишься, не поймешь, что такое сожаление.
千分憔悴 万分疲惫
Измученный до предела, совершенно обессиленный,
打击著我对你真爱的绝对
Я сражен твоим абсолютным безразличием к моей истинной любви.
人不到伤痕 就不会懂得后悔
Пока не ранишься, не поймешь, что такое сожаление.
看著意冷心灰 望著孤单滋味
Видя твое равнодушие и отчаяние, глядя на одиночество,
心活在寂寞深渊爱恨两边 我就快要崩溃
Мое сердце разрывается между любовью и ненавистью в бездне одиночества. Я на грани срыва.
人不到伤痕 就不会懂得后悔
Пока не ранишься, не поймешь, что такое сожаление.
千分憔悴 万分疲惫
Измученный до предела, совершенно обессиленный,
打击著我对你真爱的绝对
Я сражен твоим абсолютным безразличием к моей истинной любви.
人不到伤痕 就不会懂得后悔
Пока не ранишься, не поймешь, что такое сожаление.
看著意冷心灰 望著孤单滋味
Видя твое равнодушие и отчаяние, глядя на одиночество,
心活在寂寞深渊爱恨两边 我就快要崩溃
Мое сердце разрывается между любовью и ненавистью в бездне одиночества. Я на грани срыва.





Autoren: Pan Hsieh-ching, Shi Fang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.