Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今晚要盡情 - Live
Сегодня вечером нужно веселиться - Live
只要開心
可以開心今晚便盡情
Если
хочешь
веселья,
давай
оттянемся
сегодня
вечером
想要開心
不要天天只顧做事情
Хочешь
радоваться
жизни
— не
думай
только
о
работе
каждый
день
命運沒有註定
Судьба
не
предопределена
次次看碰上
困惱笑一聲
Всегда
есть
шанс.
Над
проблемами
просто
посмейся
若你有勇氣
你不羈
凡事亦願盡興
Если
ты
смел
и
свободен,
отдавайся
любому
делу
со
всей
душой
若以火輕燒
寂寞的夜靜
Пусть
пламя
сожжет
тихую
одинокую
ночь
莫再掩飾
掩飾心中
開心的個性
Перестань
скрывать
свою
веселую
натуру
開心
能延長生命
Радость
продлевает
жизнь
莫再
掩飾
掩飾心中
一點點野性
Перестань
скрывать
свою
немного
дикую
сторону
為何又冠以貪玩這罪名
Зачем
навешивать
на
себя
ярлык
повесы?
只要開心
可以開心今晚便盡情
Если
хочешь
веселья,
давай
оттянемся
сегодня
вечером
想要開心
不要天天只顧做事情
Хочешь
радоваться
жизни
— не
думай
только
о
работе
каждый
день
若是像我怕靜
Если,
как
и
я,
ты
не
любишь
тишину,
是放肆
這個世界更溫馨
То
бунтарство
сделает
этот
мир
теплее
若你愛跳舞
愛星星
潛在浪漫任性
Если
ты
любишь
танцевать,
любишь
звезды,
дай
волю
своей
романтичной
и
капризной
натуре
莫困鎖深宵
夜靜心未靜
Не
замыкайся
в
себе
глубокой
ночью,
когда
вокруг
тихо,
а
в
душе
не
покой
莫再掩飾
掩飾心中
開心的
個性
Перестань
скрывать
свою
веселую
натуру
開心
能延長生命
Радость
продлевает
жизнь
莫再
掩飾
掩飾心中
一點點野性
Перестань
скрывать
свою
немного
дикую
сторону
人人回復這個真我
不怕現形
Пусть
каждый
вернется
к
своему
истинному
"я",
не
боясь
показаться
只要開心
可以開心今晚便盡情
Если
хочешь
веселья,
давай
оттянемся
сегодня
вечером
想要開心
不要天天只顧做事情
Хочешь
радоваться
жизни
— не
думай
только
о
работе
каждый
день
(呐呐呐呐呐
呐呐呐呐)
(На-на-на-на-на
на-на-на-на)
(呐呐呐呐呐
呐呐呐)
(На-на-на-на-на
на-на-на)
(呐呐呐呐呐
呐呐呐)
(На-на-на-на-на
на-на-на)
(呐呐呐呐呐
呐呐)
(На-на-на-на-на
на-на)
莫再掩飾
掩飾心中
開心的個性
Перестань
скрывать
свою
веселую
натуру
開心
能延長生命
Радость
продлевает
жизнь
莫再
掩飾
掩飾心中
一點點野性
Перестань
скрывать
свою
немного
дикую
сторону
人人回復這個真我
不怕現形
Пусть
каждый
вернется
к
своему
истинному
"я",
не
боясь
показаться
只要開心
可以開心今晚便盡情
Если
хочешь
веселья,
давай
оттянемся
сегодня
вечером
想要開心
不要天天只顧做事情
Хочешь
радоваться
жизни
— не
думай
только
о
работе
каждый
день
只要開心
可以開心今晚便盡情
Если
хочешь
веселья,
давай
оттянемся
сегодня
вечером
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kim Wo Jolland Chan, Tomas Ledin
Album
友個人演唱會1999
Veröffentlichungsdatum
01-01-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.