張學友 - 和好不如初 - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

和好不如初 - Live - 張學友Übersetzung ins Russische




和好不如初 - Live
Мириться - не значит все вернуть (Live)
復合後彷彿得要好
После примирения, вроде бы, все хорошо,
讓人妒忌又羨慕
Все завидуют и восхищаются,
但是彼此心裡知道
Но оба мы в душе знаем,
舊情盡人事醫不好
Что старые чувства не излечишь.
現在這種「好」最多似
Сейчас эта "хорошесть" похожа максимум
舊同事循例巡視業務
На встречу бывших коллег по работе,
前科很糟怎修補亦存在限度
Прошлое ужасно, как ни залатаешь, границы останутся.
明知一見到 你亂髮像野草
Я знаю, стоит мне увидеть твои растрепанные, как сорняки, волосы,
總記得你跟過誰好
Я сразу вспоминаю, с кем ты была.
和好 不再如初
Мириться - не значит все вернуть,
即使修理以後瘡疤太多
Даже если залатать, шрамов слишком много.
一世要扮失憶症麼
Неужели всю жизнь притворяться, что у меня амнезия?
難過 都已捱過
Все плохое я уже пережил,
不想跟你揹著陰影探戈
Не хочу с тобой танцевать танго с тенями прошлого.
一到半夜想起你的錯
Посреди ночи вспоминаю твои ошибки.
舊患是彼此的案底
Старые раны - наши общие улики,
令人夜夜在夢囈
Заставляющие бредить по ночам.
實在不知怎抱擁你
Не знаю, как обнимать тебя,
沾滿他氣息的身體
Твое тело, пропахшее им.
妒恨之間講過一切絕情話
В ревности наговорил столько жестоких слов,
明白純屬自衛
Понимаю, что это была самозащита.
何解傷口怎清洗亦同樣艷麗
Почему же раны, как ни промывай, такие яркие?
扮得多徹底 最後也露了底
Как бы хорошо ни притворялся, все равно все видно.
戀愛死了瞻仰遺體
Любовь умерла, смотрю на ее останки.
和好 不再如初
Мириться - не значит все вернуть,
即使修理以後瘡疤太多
Даже если залатать, шрамов слишком много.
一世要扮失憶症麼
Неужели всю жизнь притворяться, что у меня амнезия?
難過 都已捱過
Все плохое я уже пережил,
不想跟你揹著陰影探戈
Не хочу с тобой танцевать танго с тенями прошлого.
一到半夜想起你的錯
Посреди ночи вспоминаю твои ошибки.
明知一見到 你亂髮像野草
Я знаю, стоит мне увидеть твои растрепанные, как сорняки, волосы,
總記得你跟過誰好
Я сразу вспоминаю, с кем ты была.
和好 不再如初
Мириться - не значит все вернуть,
即使修理以後瘡疤太多
Даже если залатать, шрамов слишком много.
一世要扮失憶症麼
Неужели всю жизнь притворяться, что у меня амнезия?
難過 都已捱過
Все плохое я уже пережил,
不想跟你揹著陰影探戈
Не хочу с тобой танцевать танго с тенями прошлого.
一到半夜想起你的錯
Посреди ночи вспоминаю твои ошибки.





Autoren: Huan Ren Chen, Wy Man Wong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.