Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祇有你不知道 (Live)
Только ты не знаешь (Live)
若你想問我不會否認
祇有你可以令我生命再有熱情
Если
ты
хочешь
спросить,
я
не
стану
отрицать,
только
ты
можешь
вновь
зажечь
во
мне
пламя
жизни.
心不知醉或醒
但這份癡心唯獨你是看不明
Сердце
не
знает,
пьяно
оно
или
трезво,
но
только
ты
одна
не
видишь
моей
безумной
любви.
*常在暗戀你想你等你
我的眼神氾濫著愛情
*Я
постоянно
тайно
люблю
тебя,
думаю
о
тебе,
жду
тебя,
мои
глаза
переполнены
любовью.
能令天知道她知道
應知道都知道偏偏你未知
Небо
знает,
она
знает,
все
должны
знать,
но
почему-то
только
ты
не
знаешь.
然後看秋去冬去春去
始終兩人未是愛侶
И
вот
осень
сменяет
зима,
зиму
— весна,
а
мы
всё
ещё
не
вместе.
無論真知道不知道只知道是我心碎
Знаешь
ты
или
нет,
я
лишь
знаю,
что
моё
сердце
разбито.
讓你的熱愛點我生命
祇有你可以贈我希望賜我熱情
Пусть
твоя
любовь
зажжет
мою
жизнь,
только
ты
можешь
подарить
мне
надежду,
одарить
меня
страстью.
不惜躲進夢境
願你像倒影投在我熱熾心靈
REPEAT
*
Я
готов
укрыться
в
мире
грёз,
лишь
бы
ты,
словно
отражение,
появилась
в
моём
пылающем
сердце.
REPEAT
*
當我第一眼見到你既時候
我真係好想走到你面前
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
мне
очень
захотелось
подойти
к
тебе
話比你知:
'你好靚!
'
и
сказать:
"Ты
такая
красивая!"
但係我始終都祇係靜靜咁坐係度
Но
я
так
и
остался
сидеть
молча,
偷偷地望住你
係你要離開前既最後一刻
тайком
наблюдая
за
тобой.
И
в
последний
момент,
перед
твоим
уходом,
竟然係你走到我面前同我講:
'拜拜!
'
это
ты
подошла
ко
мне
и
сказала:
"Пока!"
其實你知唔知道:
'我真係好鍾意你架!
'
А
знаешь
ли
ты,
что
я
действительно
очень
люблю
тебя!
*常在暗戀你想你等你
我的眼神氾濫著愛情
*Я
постоянно
тайно
люблю
тебя,
думаю
о
тебе,
жду
тебя,
мои
глаза
переполнены
любовью.
能令天知道她知道
應知道都知道偏偏你未知
Небо
знает,
она
знает,
все
должны
знать,
но
почему-то
только
ты
не
знаешь.
然後看秋去冬去春去
始終兩人未是愛侶
И
вот
осень
сменяет
зима,
зиму
— весна,
а
мы
всё
ещё
не
вместе.
無論真知道不知道只知道是我心碎
Знаешь
ты
или
нет,
я
лишь
знаю,
что
моё
сердце
разбито.
讓你的熱愛點我生命
祇有你可以贈我希望賜我熱情
Пусть
твоя
любовь
зажжет
мою
жизнь,
только
ты
можешь
подарить
мне
надежду,
одарить
меня
страстью.
不惜躲進夢境
願你像倒影投在我熱熾心靈
REPEAT
*
Я
готов
укрыться
в
мире
грёз,
лишь
бы
ты,
словно
отражение,
появилась
в
моём
пылающем
сердце.
REPEAT
*
*常在暗戀你想你等你
我的眼神氾濫著愛情
*Я
постоянно
тайно
люблю
тебя,
думаю
о
тебе,
жду
тебя,
мои
глаза
переполнены
любовью.
能令天知道她知道
應知道都知道偏偏你未知
Небо
знает,
она
знает,
все
должны
знать,
но
почему-то
только
ты
не
знаешь.
然後看秋去冬去春去
始終兩人未是愛侶
И
вот
осень
сменяет
зима,
зиму
— весна,
а
мы
всё
ещё
не
вместе.
無論真知道不知道只知道是我心碎
Знаешь
ты
или
нет,
я
лишь
знаю,
что
моё
сердце
разбито.
讓你的熱愛點我生命
祇有你可以贈我希望賜我熱情
Пусть
твоя
любовь
зажжет
мою
жизнь,
только
ты
можешь
подарить
мне
надежду,
одарить
меня
страстью.
不惜躲進夢境
願你像倒影投在我熱熾心靈
REPEAT
*
Я
готов
укрыться
в
мире
грёз,
лишь
бы
ты,
словно
отражение,
появилась
в
моём
пылающем
сердце.
REPEAT
*
無論你真知道不知道只知道是我心碎
Знаешь
ты
или
нет,
я
лишь
знаю,
что
моё
сердце
разбито.
情話不知道怎麼說方可以令你癡醉
Не
знаю,
как
сказать
слова
любви,
чтобы
опьянить
тебя
ими.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Si Song Li
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.