張學友 - 聽海 - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

聽海 - Live - 張學友Übersetzung ins Englische




聽海 - Live
Listen to the sea - Live
寫信告訴我今天 海是什麼顏色
Write to tell me what color the sea is today
夜夜陪著你的海 心情又如何
How is the sea that accompanies you every night?
灰色是不想說 藍色是憂鬱
Gray means you don't want to say, blue means you're sad
而漂泊的你 狂浪的心 停在哪裡
And where does your drifting, crazy heart stop?
寫信告訴我今夜 你想要夢什麼
Write to tell me what you want to dream tonight
夢裡外的我是否 都讓你無從選擇
Do I, in and out of your dreams, make it hard for you to choose?
我揪著一顆心 整夜都閉不了眼睛
I hold on to my heart all night and can't close my eyes
為何你明明動了情 卻又不靠近
Why is it that you're clearly moved, but won't come any closer?
海哭的聲音 嘆惜著誰又被傷了心 卻還不清醒
Listen to the sound of the sea crying, lamenting who's been hurt again but still isn't清醒
一定不是我 至少我很冷靜
It must not be me, at least I'm calm
可是淚水 就連淚水也都不相信
But tears, even tears, don't believe it
海哭的聲音 這片海未免也太多情 悲泣到天明
Listen to the sound of the sea crying, this sea is too emotional, weeping until dawn
寫封信給我 就當最後約定
Write me a letter, as a final agreement
說你在離開我的時候 是怎樣的心情
Tell me how you felt when you left me
寫信告訴我今夜 你想要夢什麼
Write to tell me what you want to dream tonight
夢裡外的我是否 都讓你無從選擇
Do I, in and out of your dreams, make it hard for you to choose?
我揪著一顆心 整夜都閉不了眼睛
I hold on to my heart all night and can't close my eyes
為何你明明動了情 卻又不靠近
Why is it that you're clearly moved, but won't come any closer?
海哭的聲音 嘆惜著誰又被傷了心 卻還不清醒
Listen to the sound of the sea crying, lamenting who's been hurt again but still isn't清醒
一定不是我 至少我很冷靜
It must not be me, at least I'm calm
可是淚水 就連淚水也都不相信
But tears, even tears, don't believe it
海哭的聲音 這片海未免也太多情 悲泣到天明
Listen to the sound of the sea crying, this sea is too emotional, weeping until dawn
寫封信給我 就當最後約定
Write me a letter, as a final agreement
說你在離開我的時候 是怎樣的心情
Tell me how you felt when you left me





Autoren: Qiu Li Lin, Hui Yuan Tu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.