張學友 - 霸王別姬 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

霸王別姬 - 張學友Übersetzung ins Russische




霸王別姬
Прощание героя
力拔山兮氣蓋世
Сила моя горы сдвигает, дух мой мир покрывает,
時不利兮睢不逝
Но судьба против, и моя река не течёт вспять.
睢不逝兮可奈何
Река вспять не течёт, что же делать мне?
虞兮虞兮奈若何
Любимая моя, любимая, что же будет с тобой?
成敗一時志莫磨
Победы и поражения миг, но дух мой не сломить.
亦要知勝負常見
Знай же, что победы и поражения дело обычное.
前路渺 漫天風暴
Впереди туман, небесная буря,
低首獨嘆奈何
Склоняю голову, вздыхаю в одиночестве, что поделать?
情在心情永莫忘
Чувства в сердце, чувства вечны, не забывай.
未去管惡運來到
Неважно, что злой рок пришел.
情未冷 也應該割斷
Пусть чувства не остыли, но пора прощаться.
此刻欲說無言
Сейчас хочу сказать, но слов не нахожу.
漢兵已掠地
Войска Хань уже захватили землю,
四面楚歌聲
Со всех сторон звучит песня Чу,
大王意氣盡
Дух мой, царь, угас,
賤妾何如生
Как же мне, твоей наложнице, жить?





Autoren: Jia Hui Gu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.