Hins Cheung feat. George Lam - Xiang Dui Lun - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Xiang Dui Lun - Hins Cheung feat. George LamÜbersetzung ins Russische




Xiang Dui Lun
Относительность
紅塵萬里 (紅塵萬里) 同行極美 (同行極美) 誰不希冀
Мирская даль (Мирская даль) спутница прекрасна (спутница прекрасна) кто не мечтает?
但那夜隨着你一走 我像蝴蝶看莊周
Но в ту ночь уйдя с тобой я как бабочка пред Чжуан-цзы.
存在共真相 (存在共真相) 全有兩樣 當我繼續流浪
Бытие и истина (Бытие и истина) имеют две стороны пока скитаюсь.
從前是追夢的少年 原來是孤獨的背面
Раньше гнался за мечтой юноша оказалось изнанка одиночества.
從前是不斷的向前 然後跌絆卻不間斷
Раньше шёл вперёд упрямо спотыкался но не сдавался.
從前是珍重於眼前 回頭便不願多見面
Раньше дорожил мгновеньем оглянувшись встреч не жаждал.
才明白事物有幾面 隨着變動時態一再現
Понял: всё имеет грани время меняет проявленья.
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь - бесконечная пена всё ею поглощается.
可是調入了生活 每天都反覆
Но вплетаясь в жизнь кружится повторяется.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Живу в надежде ищу счастье во взаимности.
似是寧靜也舒服 我竟哭哭哭
Казалось тихо и легко а я плачу плачу плачу.
仍然是不斷的渴求 然而落空莫須理由
Всё жажду без конца но разочарованья без причины.
誰曾喚起內心暖流? 然後變冷也得接受
Кто пробуждал тепло души? Остыло - принимаю.
浮沉路中又竟碰頭 緣份或許定於最後
Взлёты-падения вдруг встреча может судьба решится в конце.
誰能對別後這感受? 連做網上朋友都太舊
Кто поймёт разлуки боль? Даже онлайн-дружба устарела.
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь - бесконечная пена всё ею поглощается.
可是調入了生活 每天都反覆
Но вплетаясь в жизнь кружится повторяется.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Живу в надежде ищу счастье во взаимности.
似是寧靜也舒服 我竟哭哭哭
Казалось тихо и легко а я плачу плачу плачу.
從前望永遠 然後看現在
Раньше смотрел в вечность теперь вижу настоящее.
沒再問蝴蝶與莊周 卻問時日那可偷
Не о бабочке с Чжуан-цзы вопрос: как время украсть?
存在共真相 如有兩樣 只有繼續尋訪
Бытие и истина будто две лишь продолжу искать.
Whoa-oh-whoa-oh, yeah
Whoa-oh-whoa-oh, yeah
Ooh! Hey!
Ooh! Hey!
Whoa-oh-oh-oh-yeah
Whoa-oh-oh-oh-yeah
Mm-mm-yeah-yeah-yeah, mm
Mm-mm-yeah-yeah-yeah, mm
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь - бесконечная пена всё ею поглощается.
可是融入了生活 每天都反覆
Но растворившись в жизни кружится повторяется.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Живу в надежде ищу счастье во взаимности.
似是寧靜也舒服 我竟哭哭哭
Казалось тихо и легко а я плачу плачу плачу.
哭哭哭
Плачу плачу плачу плач плач плач.





Autoren: George Tsz Cheung Lam, Yuan Liang Pan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.