張杰 - 向前衝 - 電視劇《號手就位》片尾曲 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




向前衝 - 電視劇《號手就位》片尾曲
Vorwärts stürmen - Abspanntitel der Fernsehserie 《Die Raketentruppe ist bereit》
一提到 未来啊
Wenn es um die Zukunft geht, ah,
我想过无数可能
habe ich unzählige Möglichkeiten bedacht.
会跨山 也追风
Werde Berge überqueren und auch dem Wind nachjagen,
冲撞一段段旅程
mich in ein Abenteuer nach dem anderen stürzen.
顽劣小孩
Ein ungezogenes Kind
长成可靠的大人
wird zu einem verlässlichen Erwachsenen.
我没想过
Ich hätte nie gedacht,
有一天戎装一身
dass ich eines Tages Uniform tragen würde.
我仰望 的蓝天
Der blaue Himmel, zu dem ich aufblicke,
归属于我的灵魂
gehört meiner Seele.
我双手 的长剑
Das Langschwert in meinen Händen
筑起坚固的甲盾
errichtet einen festen Schild.
午夜时分
Um Mitternacht
总要有人守着灯
muss immer jemand das Licht bewachen.
谈起牺牲
Spricht man von Opfern,
是荣耀回归了星尘
so ist es Ruhm, der zu Sternenstaub zurückkehrt.
向前冲 我可以
Vorwärts stürmen, das kann ich,
不吝每一次演练当战斗
jede Übung ohne Zögern wie einen Kampf behandeln.
用十年 二十年
Zehn Jahre, zwanzig Jahre nutzen,
将梦百分百命中
um den Traum hundertprozentig zu verwirklichen.
我是号手
Ich bin Hornist,
等东风起
warte, bis der Ostwind sich erhebt,
要配得上光荣
um des Ruhmes würdig zu sein.
我仰望 的蓝天
Der blaue Himmel, zu dem ich aufblicke,
它点亮我的灵魂
er erleuchtet meine Seele.
我双手 的长剑
Das Langschwert in meinen Händen
早在危难前动身
hat sich längst vor der Gefahr in Bewegung gesetzt.
午夜时分
Um Mitternacht
总要有人守着灯
muss immer jemand das Licht bewachen.
谈起牺牲
Spricht man von Opfern,
是荣耀回归了星尘
so ist es Ruhm, der zu Sternenstaub zurückkehrt.
向前冲 我可以
Vorwärts stürmen, das kann ich,
不吝每一次演练当战斗
jede Übung ohne Zögern wie einen Kampf behandeln.
用十年 二十年
Zehn Jahre, zwanzig Jahre nutzen,
将梦百分百命中
um den Traum hundertprozentig zu verwirklichen.
我的铁拳英勇
Meine eiserne Faust ist heldenhaft,
每一击有责任的厚重
jeder Schlag trägt das Gewicht der Verantwortung.
我的国英雄
Mein Land ist voller Helden,
它的战士向前冲
seine Krieger stürmen vorwärts.
记住我们
Erinnere dich an uns,
名字叫号手
unser Name ist Hornist,
等东风起
warte, bis der Ostwind sich erhebt,
那一刻光荣
in jenem Moment des Ruhmes.





Autoren: 段思思, 高連岳高連岳


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.